Смелая Ника - (не) Преступная одержимость дракона стр 19.

Шрифт
Фон

Здоровой рукой рванул камзол в сторону, предоставляя мне доступ к внутреннему карману.

Странный ты, головешка! Я бы только млел, если бы истинная меня раздевала. Всегда знал, но сейчас убедился окончательно: у тебя и впрямь с головой беда. Может, тебе и прикосновения её неприятны? не удержался Айвар.

Я же тем временем заглянула в карман Герарда и забыла, как дышать. Внутри лежала та самая печать, которую я, кажется, сломала в нашу брачную ночь.

Это же. Это

Узнала? Или снова скажешь, что не видела? на этот раз супруг говорил спокойно.

Не скажу, сглотнула, понимая, что поговорить нам действительно придётся и лучше сделать это как можно скорее. А значит, дракон должен как можно скорее закончить это своё дело, чтобы можно было всё-таки обсудить произошедшее. Калекой он точно многого не добьётся. Да и не держала я зла за сегодняшнее. Подумала, что можно и простить грубость. Ну дёрнул за запястье, я вон ему пощёчину отвесила. Жалко только, что из-за пенделя, который он мне отвесил, выгнав из дома, у него ничего не отнялось.

Герард пошевелил правой рукой, а затем размял её, будто впервые ощутив конечность.

О-о-о! Вот так, значит? Раз и прощён? спросил Айвар. И это я тут веду нечестную игру?

Что? О чём это ты? обернулась к водному.

Князь не сказал, что применил к тебе магию, Эмилия. Ту, что вызывает непреодолимое желание выполнить любой его приказ. Я же ничего подобного себе не позволял, прошу заметить, вздохнул он.

Неверяще перевела взгляд на мужа. Оправдываться он не стал.

Эмилия, я всё объясню. Вернись в дом и дождись меня, повторил он свою недавнюю просьбу. Иди к повозке, тебя доставят. Нам с Айваром и впрямь пора. Время не терпит.

Да, нужно сообщить о раненых солдатах. На противоположном берегу двое разведчиков. Их жизни ничто не угрожает, но им нужно как-то вернуться в строй и доложить о своей миссии, вспомнил о воинах водный. Переговоры же не проблема.

Да что ты заладил, не проблема да не проблема? Проблема! Новый представитель дарийцев не смертный! Моя сила не поможет, а ты вряд ли найдёшь с ним общий язык, снова закипел Герард.

Быть не может, побледнел и без того белокожий дракон.

Повозку оставим Эмилии. Обращайся, а я на коня. Нужно спешить, пока он не прибыл, скомандовал мой муж, но на этот раз Айвар спорить не стал. Даже язвительных замечаний не сделал, несмотря на то, что Герард повёл себя не как равный ему.

Он это кто? так и подмывало узнать.

Тот, кто добавил привлекательности твоему супругу, оставив на его теле несколько замечательных незаживающих шрамов, последовал ответ. Дарийский демон, Рагнар Чёрный. Выживший из ума некромант, помешанный на золоте и богатстве. И если это так, то тебе и впрямь лучше поскорее вернуться и начать готовить те зелья, о которых мы говорили ранее.

Глава 15 Раскол

Всё неправильно. Не так, как должно быть. В который раз ловил себя на мысли, что не верю в происходящее.

Что это было там на берегу реки? Почему у меня отнялась рука? Ведь закон о неприкосновенности истинных распространяется только на них. Не то, чтобы я пытался оправдаться, не стоило так себя вести с девушкой. Но почему меня накрыло?

Эмилия моя сестра, мы одной крови. Был неправ, нужно было держать себя в руках и попытаться словом, а не делом попросить её отойти от Айвара. Да только стоило мне увидеть, как она практически прильнула к этому скользкому гаду и что-то шепнула ему на ухо, как на глаза будто красная пелена легла.

А потом я и вовсе впал в полушоковое состояние, осознав, что не чувствую руку. Этого не могло быть! Она же не моя истинная!

Доложить о положении дел! скомандовал, спрыгивая с коня уже в лагере на границе.

Так уже генералу Айвару всё донесли, Ваша Светлость, растерянно развёл руками первый попавшийся солдат.

Понял, и где он? повторил его жест я.

Так у палатки посыльных из Дарии. А брат Ваш вон там, указал вглубь лагеря мужик. Он просил передать Вам, как прибудете, что есть у него какая-то важная информация.

Широким шагом преодолел отделяющее меня от Фалькона расстояние.

Что-то узнал? отвлёк его от беседы с одним из капитанов.

Да, идём в палатку, отправив военного с поручением, ответил брат.

Как только матерчатый полог за нами сомкнулся, Фалькон достал из кармана какие-то записи.

Покажи печать, попросил и протянул затянутую в перчатку руку.

Я без лишних слов передал её ему, а брат принялся разглядывать и крутить артефакт в руках.

Ты совсем не чувствуешь зверя? уточнил он. Не только в плане оборота, но и внутри?

Я покачал головой. Один лишь раз, когда узнал, что Лия уехала с Айваром, мне показалось, что моя вторая половина вернулась. Но с тех пор никакого прогресса не было.

Я полистал записи отца. По большей части там, конечно, всякие зелья и примочки. Любил он это дело, начал Фалькон издалека. Но есть и про печать нашу немного.

Не томи, времени и так нет.

В общем надпись на ней гласит: Един дракон, пока неразлучимы души, и замкнут круг, когда они вдвоём. Но если единение нарушить, согласия вам не видать ни в чём. Я так полагаю, что кто-то намеренно повредил артефакт, чтобы не дать тебе обратиться в критический момент

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора