Примерно через полчаса бесшумно покидаю библиотеку.
Но нет. Мальчишка всё ещё здесь и отлично проводит время. А именно сладко спит, положив голову на маленькую стопку книг. Я замираю на пороге, а потом тихо закрываю за собой дверь и подхожу ближе.
На его щеке размазанный след чернил. Пальцы правой руки, которые я могу рассмотреть, тоже перепачканы чернилами
«Хочешь, я возьму его руку и буду трогать тебя ею?»
Голос Мортона звучит в голове сухим шелестом страниц и отдаётся в щиколотки и запястья.
Во сне лишённое насмешки лицо мальчишки кажется таким беззащитно-трогательным
Просыпайтесь.
Я пытаюсь добавить в голос суровости.
Вильем, вставайте!
Никакой реакции.
Сэр Хоринт, время вышло!
Можно ли сымитировать такое ровное глубокое дыхание?
Вставай! Поднимайся, ты!
Издевается или действительно спит? Эти его подначки А что, если ударить его книгой по голове?
Как глупо я выгляжу, да и веду себя не лучше!
Ну же я сжала зубы и положила руку ему на плечо. Слегка потрясла.
Крепкие мышцы. Тёплая, даже сквозь ткань рубашки и жилета кожа. Мягкая шелковистая прядь волос.
От одного воспоминания о вчерашней фантазии о том, как он смотрел на меня снизу вверх, как ласкал между ног, приподнимался, пытаясь коснуться губ, у меня внизу живота всё свело. Медленно-медленно я отняла руку от плеча и сжала пальцами его светлые волосы, потёрла между пальцами. Хотелось наклониться и вдохнуть запах. Мортон пах тяжёлым ароматом мускатного ореха и сигарет. Мальчишка
наверняка ещё не успел прокуриться, как муж, хотя вряд ли брезгует этим светским пороком. Но мне почему-то казалось, что
Леди?
Я резко отдёрнула руку и отступила, а он поймал меня за предплечье.
Простите Уже время, верно?
Верно, только и смогла выдавить я, чувствуя его пальцы так, как если бы это был капкан.
Надеюсь, вы не расскажете магистру Койно о моей сегодняшней нерадивости?
Думаю, что он и без того не питает иллюзии на ваш счёт.
Какие иллюзии? мальчишка выпустил мою руку, потянулся и подавил зевок.
О вашем трудолюбии или прилежности. Вероятно, учёбой вас наказали?
Это почему же?
Такой, как вы, явно предпочитает проводить время иначе. Светские развлечения
А вы знаток светских развлечений, леди? Насколько я понял, вы проводите жизнь в уединении. Только по вам и не скажешь. Такие, как вы, обычно проводят время на балах, в салонах, в театрах
Его карие глаза откровенно смеялись.
Верно, тупо повторила я. Время обеда, сэр Хоринт.
Спасибо. Когда вы не мыслите стереотипами, вы бываете очень любезны.
И прежде, чем я успела что бы то ни было сделать, он поднёс мою руку к губам и коснулся губами кожи запястья.
Мимолётное прикосновение обожгло. Я отдёрнула руку, костеря себя на все лады не стоило демонстрировать, как я на него реагирую. Подошла ко входу, уже понимая, что поступила неправильно: коридор был действительно слишком узок, надо было сперва пропустить его.
Может быть, вы когда-нибудь пригласите меня на обед? Не сочтите за дерзость, привык есть в компании.
Сэр Койно скоро вернётся, сказала я. Будет вам компания.
Мы снова оказались друг напротив друга, и стена за спиной не давала мне ускользнуть.
Конечно, но вряд ли он предпочтёт моё общество вашему. Я бы не предпочёл.
Вы мне льстите. Не нужно.
Это восхитительный дом с древней историей, Вильем не двигался с места. Может быть, однажды вы проведёте небольшую экскурсию и расскажете обо всём?
Это дом Мортона. Обращайтесь к нему.
Это и ваш дом тоже.
Обед остынет.
Будет обидно
Он отлепился от стены, и скосил глаза на мою грудь, словно прикидывая, сможет ли пройти.
Дождавшись, когда же Вильем наконец уйдёт, я закрыла замок и отправилась в сад.
Глава 5
Голос зазвучал где-то над головой. Вильем держался отстранённо три дня, но на пятый всё же сам пришёл с разговорами. Все эти три дня наше общение было подчинено единому распорядку: я запускаю его в библиотеку, захожу туда сама, читаю ту самую книгу о выращивании проклятых роз, выхожу, возвращаюсь к тринадцати часам.
Сегодня распорядок был нарушен.
А я думала, вам нужно заниматься своими делами и не лезть в чужие.
Я имею право на маленькие перерывы, Вильем, кажется, действительно не обижался или упорно делал вид, что не обижался.
Через четверть часа после начала работы?
Ну и что? А вы вы так сильно любите розы?
Какая вам разница, что я люблю?
Я буду жить здесь ещё четыре месяца. Мне хотелось бы быть в хороших отношениях с хозяевами, мальчишка собрал длинные волосы в хвост и перевязал.
Секрет хороших отношений со мной очень прост.
Да? И в чём же он заключается? Или это секрет? я не смотрела Вильему в лицо, но чувствовала, что он улыбается, и это выбешивало невероятно. Так что я должен сделать, чтобы завоевать ваше расположение?
Заткнуться! выпалила я и едва ли сама не заткнула себе рот кулаком. Что я творю? А если этот неженка пожалуется Мортону? Простите. Я я неважно чувствую себя последние пару дней.
У женщин это бывает, природа порой жестока, с умным видом кивнул Вильем, и я почувствовала, что опять вскипаю. Захлопнула книгу о розах.
А вы всё знаете о женщинах? Такой обширный опыт в столь юном возрасте?