Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке AvidReaders.ru
Приятного чтения!
Битва за Берлин (Красная Армия в поверженной Германии) Документы и материалы
Отдадим должное нашим предшественникам высококвалифицированным военным историкам, которые на основе огромного количества оригинальных материалов смогли сразу же после Великой Отечественной войны осмыслить, обобщить и написать историю второй мировой войны и ее кульминационного момента Берлинской операции. Оставим в стороне вопрос, насколько созданные ими труды адекватны действительности. Важно другое: практически все последующее время битва за Берлин, как, впрочем, и другие события этой войны, рассматривалась и изучалась догматично, по раз и навсегда выбранной схеме, скованной к тому же идеологическими условностями. Не случайно поэтому подлинные документы по Берлинской операции в архивах изучались лишь единицами исследователей, а некоторые дела вообще выпадали из поля зрения историков. Восполнению этого пробела и служит данный сборник, целиком построенный на документах Центрального архива Министерства обороны РФ (ЦАМО РФ).
Настоящий сборник, естественно, не может претендовать (и не претендует) на полное и комплексное раскрытие заявленной темы. Он дает лишь подборку документов, отражающих различные аспекты подготовки и проведения Берлинской операции. Наряду с этим большое и важное место в труде отведено таким проблемам, как взаимоотношения Красной Армии и населения Германии, военные связи между союзниками по антигитлеровской коалиции, судьба главарей третьего рейха, капитуляция вермахта, советский плен.
Исходя из общего замысла труда, при отборе документов составители руководствовались двумя критериями. С одной стороны дать широкую и последовательную картину описываемых событий с акцентом на их ключевые моменты. С другой подробнее осветить мало известные или вообще не известные стороны и аспекты заключительного этапа Великой Отечественной войны. Именно поэтому значительная часть документов, включенных в сборник, публикуется впервые.
Сборник приурочен к 50-летнему юбилею Победы и рассчитан на массового читателя, интересующегося историей Отечества. Именно поэтому он построен на несколько иных принципах, отличных от принятых в издаваемой Институтом военной истории серии документальных изданий. Ориентация на широкие круги читательской аудитории побудила авторов-составителей прежде всего отказаться от устоявшихся подходов к структуре сборника, сделав ее более свободной, построенной по тематическому принципу. Вместе с тем, даже профессиональные
военные историки найдут в данном труде немало новых и интересных ракурсов и аспектов знакомой им темы.
Практически все публикуемые документы имели в прошлом гриф «секретно», «совершенно секретно», «особой важности». Боевые документы, как правило, направлялись в войска шифром. В настоящем издании грифы секретности опущены.
К сожалению, даже по прошествии 50 лет некоторая часть документов по Берлинской операции по-прежнему находится в архивах на секретном хранении, что исключает возможность их публикации. Это, безусловно, не может не отразиться на полноте освещения некоторых сторон исследуемого явления.
Археографическая обработка документов и материалов выполнена в соответствии с общими требованиями, предъявляемыми к изданиям военно-исторических документов. При этом полностью исключен нередко применявшийся в прошлом прием сокращений документов по идеологическим соображениям. Все опущенные места в тексте документов обозначены отточием в квадратных скобках с обязательной оговоркой в примечании о причине этого. Если оговорки нет, значит пропуск вызван необходимостью сократить большой по объему документ за счет опущения второстепенных данных.
В документах сохранен стиль исполнителя, исправлены только явные опечатки и ошибки, а также пунктуация.
В приводимых в сборнике документах содержится много немецких географических названий, имен и фамилий, написание которых отличается от принятых в настоящее время нормативных вариантов. Это объясняется следующим: на картах пятидесятилетней давности многие немецкие населенные пункты действительно писались по-иному, определенным образом изменилась за прошедшие годы транскрипция немецких собственных имен. Чтобы избежать необходимости приводить все собственные имена к принятым сегодня нормативным описаниям, составители оставили немецкие географические названия, в основном, в том виде, в каком они приводятся в документах. Одновременно в приложение вынесен список соответствий географических названий, где наряду с нормативным написанием даются и другие встречающиеся в сборнике варианты.
Ряд немецких терминов в текстах документов дается в русской транскрипции («фольксштурм», «вервольф», «фаустпатрон» и др.). Наиболее распространенные из них давно вошли в русский язык, менее употребительные объяснены в примечаниях.