Елена Казанцева - Хрустальный шар моих желаний стр 9.

Шрифт
Фон

за галстук. Баран заблеял, взбрыкнул, но было уже поздно. Наездница сидела на его спине, крепко ухватившись за галстук, и обхватив ногами его толстые бока. Пришпорив бока своего начальника, она поскакала в чащу леса, вслед за чупакаброй.

Они шли по темному лесу, и Эстер все удивлялась, почему его зовут темным. Лес светился, тут светилось все: стволы елей, трава, огромные грибы, и даже цветы, раскрывшие свои лепестки поздно ночью. С цветка на цветок перелетали красивые светящиеся бабочки, такие красивые и большие, что больше походили на ночных птиц.

Идти пришлось долго, они все дальше и дальше уходили от кромки леса, в чащу, туда, куда дневные лучи света никогда не попадали.

Через час перед ними открылась большая поляна, в самом центре которой стояла избушка. Она была старая, из щелей между бревнами птицы давно вытащили паклю, крыльцо ее сгнило, часть ступеней провалилось, в окнах зияли дыры. Издали избушка казалась нежилой.

По мере того, как они приближались к избе, она преображалась. Из хилой и покосившейся, вдруг стала стройной и белой, в окнах появились стекла и кружевные занавески, а крыльцо превратилось в огромную веранду с резными столбиками и такой же крышей. На той веранде был накрыт круглый стол с белой скатертью, а за ним в ажурном кресле сидела старушка в платочке, розовая и румяная, словно с лубочной картинки, перед ней стоял и пыхтел самовар и были расставлены чашки.

Ну, кого ты на этот раз привела? подслеповато щурясь, рассматривала гостей.

Здравствуйте, вы видимо Хильда, а меня зовут.

Эстер! Дочь красавицы Эрны! Рада тебя видеть, проходи к столу.

А откуда вы меня знаете?

Чай не первый год живу. О, вижу, барашек то твой не обычный, что с ним случилось.

Да, вот на лугу страшную ведьму встретили, она его в барана превратила, а так-то это мой мнг.начальникМаксим!

Никак с Берой столкнулись, еще та колдунья черная! А что с ней стала, что ты барана, она замялась, посмотрев на Макса, добавила, забрала, эта добычу никогда не отпускает.

Так я ее того, палкой приголубила!

Хильда с восхищением посмотрела на Эстер.

Ты и палкой?

Ага, не знала, как ее остановить.

Это конечно плохо, ты нажила себе врага, страшного врага, но ты большая молодец.

Поможете мне его расколдовать?

Кого? Того, кого ты зовешь «начальник», странное имя, ты не находишь? Только та ведьма, что наложила на его заклятие, та и снять его может, но так вряд ли удастся, не думая, что она согласится. Хотя надо подумать

Давай ужинать и спать, а утром все и решим

В этом лесу все было странно, и утро тоже.

Утром люди видят, как восходит солнце, рассвет, ну хоть светло становится. Здесь все было иначе. Вместо утреннего солнца, в окнах был серый, влажный туман. Исчезла красота ночного леса, а в место нее пришло промозглое серое утро.

Туман вползал в чуть приоткрытое окно, клубился по углам, растекался по полу, занавески на окнах, и салфетка на прикроватном столике стали мокрыми и серами. Казалось, сам воздух становился сырее и тяжелее.

Уф, сколько туману то напустила, сказала Хильда, заглянув в ее спальню.

Она по-хозяйски прошлась по маленькой комнатушке, захлопнула и заперла окна, затем зажгла дрова в маленьком камине. В комнате сразу стало светло, тепло, уютно и исчезла сырость.

Вставай, я уже завтрак приготовила, Хильда развернулась было уйти, как вдруг ее взгляд остановился, глаза стали круглыми, и она, наклонившись, потянулась к чему-то рукой.

Только сейчас Эстер поняла, что сумку с волшебным шаром она бросила на пол, ночью тот видимо выкатился, и сейчас лежал на полу, сияя хрустальным боком.

Хильда уже было дотянулась до него рукой, но Эстер, быстро соскочив с кровати, схватила шар и сунула его в сумку.

Это хрустальный шар? голос Хильды дрожал от волнения.

Этот шар мне оставила мама!

Боже, какая красота, я его никогда не видела так близко, можно еще раз на него посмотреть? голос Хильды стал заискивающий, но взгляд казался не добрым.

Зачем? спросила Эстер.

Ты уйдешь, и я больше никогда его не увижу

Эстер достала из сумки шар, держа в одной руке свое сокровище, шар лежал в ее руке и переливался всеми цветами радуги, он был словно гирлянда на новогодней елке, она посмотрела на Хильду.

Рука Хильды вдруг странно вытянулась, словно стала длиннее в два раза, тоньше, цепкими пальцами она попыталась схватить шар. В следующее мгновение она испустила страшный крик и отдернула руку, на ее кисти вспухли огромные пузыри от ожогов, кожа слезла, словно она опустила руку в кипяток.

Она заколдовала шар!

Она его заколдовала! все повторяла и повторяла Хильда.

Да что случилось? никак не могла понять Эстер.

Твоя мать, она наложила заклятие на шар, он теперь собственность твоей семьи!

И что?

Никто его не сможет взять! Только если ты сама можешь передать этот артефакт по доброй воле.

Я и не собиралась его отдавать! удивленно сказала Эстер.

Ты глупая девочка! Ведьмы за этот артефакт с тебя кожу с живой снимут! Сломают кости на руках, лишь бы ты отдала им этот предмет, он настолько древний, что пришел к нам из другого мира! Мы даже не знаем всех его способностей! Но он точно может выполнить любое желание своей хозяйки, его надо только зарядить!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке