Дарина Ромм - Замуж за дракона, или Браво первой ночи! стр 4.

Шрифт
Фон

- Все нормально, огрызнулась, бросив на меня нечитаемый взгляд. - Ничего такого, о чем тебе

стоит переживать.

Решив, что и за эту дерзость она ответит, быстро подхватил её на руки - не дойдет ведь сама. До

ворот еще шагов двести - территория у храма огромная. Во дворце отправлю к ней целителя в

первую брачную ночь мне в постели не нужна хромая бодливая коза.

Она дернулась, зашипела что-то недовольное, но быстро сдулась - обняла меня за шею, умастила

голову на плечо и затихла. Давно бы так - когда молчит её хоть как-то можно терпеть.

За воротами нас встретили громкими криками. Площадь перед храмовыми воротами была

заполнена многотысячной толпой. Казалось, вся столица собралась сюда, посмотреть на мою

жену мало кто верил, что я обрету истинную. До срока осталось три дня, и кузен Филавель уже

мысленно сидел на моем троне с родовой короной Арвийских на голове.

Сейчас он вместе с матерью, леди Пунанцией стоял за спинами других присутствующих и

прожигал меня ненавидящим взглядом.

Ничего, дружок, я это переживу. Главное, что королевство спасено от твоего идиотизма и

безумной расточительности твоей матери.

- Его Величество король Рэйнардиар Арвийский взял в жены свою истинную - леди... Арвийскую, -

прокричал храмовник протяжным голосом, и толпа разразилась радостными криками. Король

выполнил условие истинной пары! Трон Рогландара принадлежит королю Рэйнардиару и его

роду.

Отныне и навсегда, пока жив хоть один его потомок мужского пола.

Радостные вопли со всех сторон стали совсем оглушительными. Да уж, простой народ явно не

жаждал увидеть трон под костлявой задницей моего кузена.

Нахалка у меня на руках вдруг подняла голову. Огляделась и принялась улыбаться и махать рукой, приветствуя моих подданных.

Вопли толпы превратились в восторженный рёв. Со всех сторон понеслись выкрики:

- Слава супруге короля! Приветствуем тебя, истинная! Да здравствует королева!

Под взглядами тысяч глаз я шел с женщиной на руках и чувствовал странное удовольствие от того, что она сумела одним взмахом руки и улыбкой покорить сердца жителей столицы.

Во дворец я поехал в карете - передумал лететь, сам не знаю почему. Эмм-аа забилась в дальний

угол, от меня подальше, и всю дорогу делала вид, что дремлет. На здоровье, общаться с тобой у

меня нет никакого желания.

- Эмм-аа, отправляйся в свои покои - служанки помогут тебе приготовиться к пиру, а потом к

брачной ночи, объявил, когда карета остановилась и я помог ей выбраться наружу. - Наряды

ждут тебя в гардеробной. Через три часа спустишься в главный зал - ровно в шесть я буду тебя

ждать.

- Сам ты за мной не придешь? - поинтересовалась задумчиво.

- Есть традиция - жена спускается к мужу в знак почтения и подтверждая его власть над собой.

Слуги покажут тебе дорогу, повернулся и ушел, спиной чувствуя её напряжённый взгляд.

В своих покоях первым делом посетил купальню. Хорошо расслабился под руками умелой

массажистки - даже раздражение отпустило. Надел праздничный костюм, принесенный

камердинером и ровно в шесть стоял у подножия лестницы в главном зале, ожидая молодую

супругу.

В шесть она не появилась. И в шесть десять её по-прежнему не было. В большом зале приемов

вовсю шумели гости, нетерпеливо ожидающие появления молодоженов - я даже отсюда слышал

их голоса и весёлую музыку.

Еще через несколько минут, чувствуя, как меня затапливает бешенство, послал наверх слугу

поторопить мою дорогую супругу.

Когда через пять минут слуга не вернулся, чертыхаясь и рыча ринулся наверх сам - сейчас я просто

откручу голову этой мерзавке.

- Где она?! - рявкнул, распахивая дверь в комнату.

Ответом мне была тишина и испуганные лица жмущихся к стене слуг.

- В-ваше Величество, ломая руки от страха, дрожащим голосом выдавила старшая горничная, приставленная обслуживать мою жену. - Ваше Величество, ваша супруга... она... она исчезла! Мы

все обыскали, её нигде нет, Ваше Величество. Похоже, она... сбежала.

Глава 7

Без конца приседающие в реверансах горничные повели меня наверх по лестнице. Глазки они

старательно опускали, но я то и дело ловила на себе их быстрые любопытные взгляды.

Ну что же, я их

распахнула.

- Выходи, чудище, на бой! - заорала что было сил, и замерла, растерянно глядя на открывшуюся

картину...

Глава 9

На полу в центре маленького помещения сидел... котенок.

Мелкий, месяца два. Угольно черный с яркими желтыми глазами, тощий и облезлый.

Я окинула взглядом комнату. Справа от двери пыльные, пустые полки. На штанге вдоль левой

стены висит с десяток платьев в чехлах, тоже весьма пыльных. Что-то совсем не похоже на

гардеробную, тем более гардеробную королевской жены. Скорее чулан со старьем.

Но главное, кроме котёнка тут не наблюдалось никого, способного издавать хоть какие-то звуки.

- Это что, ты так жутко рычал, мелочь? - изумилась я.

Котёнок смешливо фыркнул. Встал на лапки, выгнул спинку и зевнул.

- Иди сюда, кися, - помнила малыша. Поставила на полку вазу, которую продолжала судорожно

прижимать, и наклонилась, чтобы взять его на руки.

Котёнок увернулся, отпрыгнул в сторону и снова фыркнул. Я шагнула к нему - он забрался под

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке