Дарина Ромм - Искусство мариновать дракона, или Видала я ваш отбор! стр 8.

Шрифт
Фон

Ну и пусть все равно никто меня не узнает! А мне так понравилось, как он ведет себя, с каким восхищением смотрит на мои губы и глаза!

Да и разговаривать с ним оказалось очень интересно он с таким юмором поведал мне несколько историй из жизни королевского двора, где, как я поняла, он был завсегдатаем. Я никогда так много не смеялась, как сейчас, слушая его рассказы.

Когда объявили перерыв мы отправились к столам, накрытым на свежем воздухе на террасе.

Позвольте предложить вам лимонаду или морса? Или может быть бокал игристого? мужчина был сама любезность.

Мило ухаживал, подавал мне закуски, шутливо требуя, чтобы я непременно попробовала то или иное угощение. Продолжал веселить меня шутками, и время от времени делал такие приятные комплименты, что мое самочувствие делалось все лучше и лучше.

И даже неприятная персона герцога Туманного отодвинулась так далеко, что я совершенно не вспоминала о нем, целиком отдавшись общению со своим таинственным кавалером.

Мы стояли возле перил дальней террасы, где не было никого кроме нас, и обсуждали прекрасный сад князя, когда моего спутника окликнули.

Извинившись, он отошел к высокому мужчине в черной маске. Я же облокотилась на перила и с удовольствием сделала глоток из своего бокала, чувствуя приятное покалывание пузырьков на языке.

Настроение у меня было просто чудесным и так хотелось, чтобы этот праздник никогда не заканчивался!

Леди, вы никак меня ждете? раздался рядом со мной грубый голос и на талию легла тяжелая рука.

Я вздрогнула от неожиданности и попыталась отодвинуться от нахально зажавшего меня мужчины. Но длинные руки с мясистыми ладонями только плотнее стиснули мне талию, не давая вырваться.

Ох какая ты жаркая, красотуля. Мне нравится то, что у тебя повыше талии и пониже плеч, дохнул мне в ухо мужчина.

Что вы себе позволяете! я еще раз попыталась оттолкнуть наглеца, посмевшего схватить меня.

Оглянулась через плечо, в надежде увидеть своего кавалера. Увы, там, где он стоял буквально минуту назад, было пусто.

Не ищи своего красавчика, детка, он ушел, лапающий меня мужчина противно захихикал, и я вдруг поняла, что он изрядно пьян.

Под плотной маской, закрывающей большую часть лица, было не разглядеть его черты. Но губы, которые он вдруг начал ко мне тянуть, были толстые и влажные, а по дряблому подбородку тек пот. И пахло от него противно алкоголем, дешевым табаком и почему-то навозом. На конюшне он живет, что ли?

Уберите от меня руки! воскликнула я, жалея, что поблизости не видно даже слуг. Я буду кричать!

Начинай! заржал пьянчуга и вдруг потянулся к моей маске, пытаясь содрать ее: Покажи-ка мне свое личико. А то вдруг у тебя под платьишком все, как я люблю, пышно, а под маской ты уродина.

Я отшатнулась от его тянущихся ко мне пальцев, и в этот момент мужчина буквально подлетел, оторвавшись от меня.

С огромным облегчением увидела, как мой кавалер оттаскивает напавшего на меня пьяницу.

Однако тот, не смотря на изрядную долю алкоголя, плескающегося в его организме, уступать не собирался. Завязалась драка.

Прижав к щекам ладони, я в ужасе смотрела, как двое мужчин наносят друг другу удары. Мой кавалер явно был физически лучше подготовлен, но и противный пьяница оказался очень силен.

Пару раз он едва не достал своими огромными кулаками моего спасителя. И только ловкость последнего позволила ему уклониться от ударов.

Я уже совсем было собралась закричать и позвать слуг, когда мой спаситель нанес противнику точный удар в лицо, от которого тот начал заваливаться на спину.

Падая, мужчина взмахнул рукой и сорвал маску с лица моего защитника.

И вдруг темные волосы моего кавалера посветлели, губы и подбородок начали менять форму. Миг, и

И передо мной стоял герцог Герман Туманный! Жестокий, подлый, бессовестный негодяй. Мой кошмар и мой враг, которого я ненавижу!

О, драконья праматерь, за что ты так со мной?!

Вы и тут решили повеселиться за мой счет, герцог

Туманный, прошептала я трясущимися губами, чувствуя, как от обиды на глаза наворачиваются слезы.

Решив, что он никогда не узнает, что я чувствую, высоко подняла подбородок и громко произнесла, глядя в его напряженное красивое лицо:

Какой-же вы негодяй, герцог! И как хорошо, что мои прежние чувства к вам испарилось без следа, и сейчас я не испытываю ничего, кроме презрения.

Повернулась и пошла к ярко освещенным дверям с террасы.

Леди Миладария, подождите! послышалось сзади. Вы все не так поняли! Я хотел с вами

Дальше я уже ничего не слышала, голос герцога отрезала хлопнувшая за моей спиной дверь в бальный зал.

В помещении я торопливо свернула за ближайшую колонну, и спряталась в ее тени. Так что, вошедший сразу за мной герцог не заметил меня, сколько не вертел головой.

А может, он и не меня выглядывал. Такой подлец вряд ли будет пытаться объясниться с обиженной им девушкой.

Наверняка, он просто рассматривал находящихся в зале дам, выискивая новую жертву для своих шуточек. Или, что вернее всего, выбирал любовницу на эту ночь

После злосчастного бала-маскарада я старалась избегать встреч с герцогом. Слишком больно было смотреть в его глаза и видеть там что-то мрачное, направленное на меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке