Ши Лин - Последний дракон Цзянху стр 13.

Шрифт
Фон

Внезапно ворот его рубахи зашевелился и оттуда высунулась маленькая серая голова с коротким клювом. Издав пронзительный писк, птица целиком выбралась наружу. Да Шань отложил книгу на колени и, порывшись за поясом, выудил небольшой полотняный мешок, высыпав на открытую ладонь горсть зерен. Птица тут же подобралась ближе и начала жадно их клевать. Наевшись, она, ловко орудуя клювом и цепкими лапками, забралась к нему на голову и там обустроилась, словно в гнезде. Да Шань вернулся к своей книге.

Бай Сюинь наблюдала за человеком с птицей на голове от всего его образа веяло душевным равновесием. Через какое-то время Бай Сюинь не могла сказать, когда, ибо потеряла счет времени Да Шань поднялся, убрал книгу назад на полку, натянул свои огромные сапоги и ушел. Прямо с птицей на голове.

Старейшина Бай очнулась и растерянно посмотрела на свои руки, которые до сих пор сжимали бамбуковый свиток с драконом. Быстро свернув его и засунув вглубь стеллажа, Бай Сюинь спустилась по лестнице и вышла на морозный воздух.

* * *

Старейшина Бай, я хотел бы лично вас поблагодарить за гостеприимство, улыбнулся он, и за заботу о моей сестре. Она совсем еще ребенок и не умеет разбираться в людях, поэтому за ней нужно присматривать.

Бай Сюинь молча ждала продолжения очевидно, молодой господин Шао не просто так начал этот разговор.

И, говоря о разных людях, простите мою дерзость, я хотел бы посоветовать старейшине Бай держаться подальше от некоторых из них, улыбка исчезла с лица Шао Цинлуна.

Молодой господин Шао имеет в виду кого-то конкретного? холодно спросила Бай Сюинь.

Уверен, что вы прекрасно понимаете, о ком я говорю, нахмурился Шао Цинлун. Моя младшая сестра держит рядом с собой этого человека, словно забавную зверушку. Но он не так безобиден, как кажется. Я повидал достаточно подлецов и подонков, чтобы с первого взгляда распознать волчье сердце и собачьи легкие . Этот Да Шань, или как там его на самом деле зовут, лишь притворяется хорошим, чтобы кормиться с руки. Но не обманывайтесь его глуповатым видом и животной покорностью все это просто игра на публику. В нем нет ни капли человечности.

Если вы подобного мнения об этом человеке, то не боитесь ли оставлять свою сестру с ним наедине? поджала губы Бай Сюинь.

Потому и предупреждаю вас, вскинул подбородок Шао Цинлун. Потому что, старейшина Бай, вам я могу доверять. Если этот пес поведет себя как-то странно или попытается сделать что-то с моей сестрой убейте его. Или заприте где-нибудь и я сам его убью, как только вернусь. Если собака кусает руку, которая ее кормит, от нее надо избавиться.

Это все? приподняла бровь Бай Сюинь.

Все, что я хотел сказать перед отъездом, хмыкнул Шао Цинлун. Остальное скажу при следующей встрече.

Что ж, тогда хорошей дороги, молодой господин Шао, кивнула Бай Сюинь и продолжила путь, чувствуя на себе чужой взгляд.

* * *

Так продолжалось несколько дней. Бай Сюинь тайно наблюдала

Китайская идиома (пиньинь langxin goufei) буквально «сердце волка, собачьи легкие», используется в значении жестокий, бессовестный и коварный человек.

Он как раз шел из библиотеки в свой гостевой домик, и их пути пересеклись на узкой дорожке.

Увидев его, Бай Сюинь остановилась. На узкой тропе они стояли друг напротив друга. Она повернулась и увидела, что Сюшунь замерла и, казалось, не дышит, вперив взгляд широко распахнутых глаз в Да Шаня. Тот также не сводил темных глаз с младшей сестры. Сердце Бай Сюинь ухнуло куда-то в пропасть. Она схватила сестру за руку и потащила вперед, не глядя на человека, стоящего на тропе. Он неловко попятился, а затем сошел с тропы, пропуская их и провожая долгим задумчивым взглядом.

Бай Сюинь притащила сестру в свой дом и захлопнула дверь. Ее сердце стучало, словно сердце дикого кролика, убегающего от тигра.

Сестра, этот человек такой начала Бай Сюшунь.

«Красивый. Я знаю!» закрыла глаза Бай Сюинь.

Такой страшный! воскликнула Бай Сюшунь, заставив Бай Сюинь распахнуть глаза. Нет, я не говорю, что он некрасив, но он выглядит так пугающе! Будто голыми руками может свернуть человеку шею, словно курице. А если возьмет в руки меч, то вырежет половину вашей горы!

Сюшунь, повернулась к ней Бай Сюинь, у этого человека нет ни капли духовной энергии. Не считая младших учеников, любой на этой горе сильнее него. Я могу убить его одним взмахом меча.

Бай Сюшунь ошеломленно замерла, словно только сейчас осознала, что ее старшая сестра была настоящим воином.

Но я рада слышать, что нашелся мужчина, который пришелся тебе не по вкусу, усмехнулась Бай Сюинь.

Как ты можешь такое говорить! вспыхнула Сюшунь. Да мне вообще мужчины не нравятся!

Зачем ты пришла? Бай Сюинь решила перейти к делу.

На лице Бай Сюшунь расцвела улыбка. Она сняла со спины дорожную сумку и выудила оттуда письмо с печатью семьи Бай, а потом пару кувшинов вина «Белые цветы сливы» . Это было очень изысканное и дорогое вино, которое делала их семья. Один из кувшинов выглядел довольно обычно, а вот по форме второго Бай Сюинь сразу поняла, что это особое вино, которое разливалось по заказу императорского двора.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке