Jude Moon - Земная стр 18.

Шрифт
Фон

3) Оба случая произошли в покоях небесной знати. В первом случае к хозяйке пришли гости, а служанка только приступила к уборке. В запасе у нее было максимум пять минут. Она быстро поменяла полотенца, сделала влажную уборку. В последнюю минуту она накинула на себя бархатное покрывало и притворилась подставкой для ног. Нестандартное решение спасло служанку от наказания и возвысило ее хозяйку в глазах гостей. При этом Хозяйка даже не обратила внимание на старое постельное белье и пыль на камине.

Второй случай похож на первый, но отличается тем, что служанка спряталась под кровать и успела подслушать гадости, которые ее подруги говорили про ее хозяйку, а позже передать все ей. Незаконченная уборка была ей прощена.

Ошибка была в том, что они должны всегда быть начеку и предвидеть неожиданное возвращение хозяев. Суть в том, что когда небесный выходит из своих покоев, то заходить он должен уже в убранное

помещение. В обоих случаях слугам просто повезло. Всегда нужно быть начеку и добросовестно выполнять свои обязанности.

Да, вопросы не такие уж и легкие. Их мы проходили на разных курсах. Надеюсь у Мэл все получится, и она сдаст этот предмет. Я подняла руку и пошла отвечать.

Вполне неплохо, Элизабет. По крайней мере, лучше, чем у других. Так и быть, поставлю отлично. Ожидай в коридоре. Скоро я тебя позову.

Хорошо, спасибо.

Я сидела минут пятнадцать, когда открылась дверь и вышла Мэл.

Мэл, да на тебе лица нет! Что случилось?

Я провалилась! Сегодня вечером пересдача. Пойду готовиться. Потом все расскажу.

Хорошо, тебе дать мои конспекты? Возьми.

Спасибо, ты лучшая!

Элизабет Норстон, в кабинет!

Я гадала, что же будет в практической части. Миссис Хендерсон в нетерпении постукивала карандашом по столу.

Ну что ж. Ситуация такая: после празднества в честь, например королевской семьи, твоя хозяйка возвращается в свои покои и в течении всего дня спит. Она вообще не выходит из комнаты, но тебе нужно убраться. Твои действия.

Очень тихо, чтобы не помешать госпоже, я приберусь везде и спрячусь, чтобы подождать, когда госпожа выйдет в туалет. После я быстро поменяю постельное белье и выйду из покоев. Таким образом, для госпожи мое присутствие не будет заметным, но покои будут прибранными.

Все верно, отлично, можешь идти.

До свидания.

Еще один экзамен сдан. Такие бредовые вопросы и не менее бредовые ответы. Все это претило мне, но я говорила то, что Миссис Хендресон хотела услышать. Я не спешила радоваться, поскольку все самое сложное завтра. Миссис Лорекан могла спросить все что угодно, даже не по теме. Ее не волновало твое мнение, правила академии. Либо ты ответишь и сдашь, либо нет. Удивительно, но к этому зачету она относилась требовательнее, чем остальные преподаватели к экзаменам!

Перед сном я пролистывала кучу книг и конспектов на разные темы, учила законы, исторические даты, имена правителей, и еще кучу всего, но мне казалось, что я вообще не готова! С беспокойством о завтрашнем дне я уснула.

На следующее утро среди всех адептов присутствовал страх и неуверенность. Все прекрасно знали ее характер, ее «правила» которые менялись каждую минуту. Все опасались оправданно. Эта надменная женщина показалась через пол часа. Она с видом превосходства мееееедленно шла по коридору, чеканя каждый шаг.

В аудиторию заходить будете по одному. Кому то я задам один вопрос, кому-то несколько. Смотря как вы работали на занятиях. Брайан, дорогой, ты первый.

Я даже не сомневалась. Брайан был ее любимчиком. Все то время, что мы стояли в коридоре он ни разу не посмотрел на меня. Вся их компания стояла вместе и оживленно о чем-то разговаривала. И только Мэл кивнула мне, а потом сразу отвернулась.

В аудиторию я зашла восьмой. Быстро села на место, чтобы лишний раз не раздражать эту женщину. Минут пять она заполняла что-то в тетради, не замечая меня. Дышала я через раз.

Ну что ж, Элизабет. Давай узнаем твое мнение на счет следующей ситуации, которые конечно уже происходили раньше. Представим такое: Ты, если повезет конечно, что маловероятно, прислуживаешь богатому и знатному небесному. В один вечер он приходит домой вместе со своими друзьями. Мордашка у тебя конечно смазливая, поэтому один из гостей просит твоего хозяина подарить тебя ему, или дать на время попользоваться. Конечно, от твоего мнения ничего не зависит, но что ты скажешь хозяину, когда он будет раздумывать над этим предложением?

Я до последнего думала, что она не будет задавать мне такие вопросы! Что это вообще за вопросы? Может она что-то знает о моем пребывании в приюте? Поэтому каждый ее вопрос носит определенный характер? Придется сказать то, что она жаждет услышать от меня, я же вижу по ее лицу.

Я буду молчать до тех пор, пока Господин не спросит моего мнения. Если он обратится ко мне, то я скажу, что он самый мудрый и справедливый хозяин, и что я очень благодарна ему за ту честь, что он оказал мне, взяв к себе в прислуги. Я скажу, что расстроюсь, если меня отдадут, но всегда буду с благодарностью вспоминать об оказанной мне чести и его благородстве.

Конечно, я не верила в то, что говорила, но именно эти слова были как мед для ее ушей. Повиновение, смирение, благодарность до конца жизни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке