Ерш Ника - Заноза для графа стр 2.

Шрифт
Фон

Каспиан выглянул в окно и снова поморщился.

Это ненадолго. Джейд улыбнулась. Скоро твой отец одумается и ты вернешься в столицу, к картам, вечеринкам, клубам и девушкам.

Само собой, не стал спорить единственный наследник графа Уоллеса, скрывающийся под именем рода почившей матери, Вудс. Но до тех пор я здесь. Непонятно где. Говорят, у них три боевых мага за последние полгода погибли.

И два лекаря. Джейд тоже была в курсе слухов, ходивших про городок с невзрачным названием Рагос.

Ничего, где наша не пропадала! Каспиан хлопнул себя по коленкам, сверкнул зелеными глазами и совершенно серьезно добавил: Будут обижать, иди прямо ко мне, Дэвис! Не стесняйся.

Спасибо, Каспиан. Только к тебе это куда? уточнила Джейд, как раз раскрывая саквояж в поисках документов для стражи. Судя по тому, как замедлилось движение дилижанса, они въезжали в город.

Ладно, сам тебя найду, подумав, ответил парень. Больница здесь наверняка одна и у всех на виду, так что не потеряешься.

Благодетель ты мой, ответила Джейд, не скрывая сарказма. Но да, лучше найди. Потому что та девица, которую ты зажимал в последней гостинице, не зря постоянно чесала грудь

Что?! Каспиан округлил глаза. И ты говоришь это только сейчас?

Я бы сказала и тогда, если б ты не закрыл мне рот, обозвав строгой мамочкой и потребовав оставить вас в покое. Джейд посмотрела на пышущего недовольством спутника с насмешкой и кинула ему в руки маленький стеклянный пузырек, инструктируя: Пей по глотку перед сном и утром натощак. Как только зелье кончится, найдешь меня, выдам еще. Дня на три должно хватить.

Ну ты и

Мы же договорились, Каспиан, сегодня никаких признаний, прервала она его, подмигнув. Скажешь мне все при новой встрече, защитничек.

Дверь дилижанса открылась, в поле зрения возникли два заспанных стражника.

С прибытием в Рагос! прохрипел один из них. Джейд Дэвис, кто из вас?

Каспиан подался вперед, показываясь из тени и грубо рявкнув:

Догадайтесь!

* * *

Прибыли, мисс лекарка, сказал возница, снимая с ко́зел ее багаж.

Джейд все никак не могла решиться освободить нанятый экипаж. Придерживая шляпку, она задрала голову, разглядывая два этажа, сооруженных из грубого камня и все еще надеясь на ошибку.

Это больница имени святого Магнуса? спросила она с затаенной надеждой. Вдруг в Рагосе две больницы и возница привез ее не туда?

Святого Магнуса, да, подтвердил он беспощадно. Всего доброго вам.

Джейд поняла, что выбора нет, и спустилась из экипажа, замерев рядом с собственным багажом.

Вы позвоните в дверь, мисс, посоветовал возница перед тем как уехать. Они на ночь запираются, еще добудиться нужно. Но, милые, пошли-пошли!

Последние слова были адресованы лошадям. Раздался цокот копыт по брусчатке И резкое «Тпру-у!»

Джейд резко обернулась и увидела лошадей, вставших на дыбы. От них в сторону метнулась скрюченная фигура в черном плаще.

Чтоб тебя! Куда прешь, недоу Ох, ругхий хвост! Чур меня!.. А ну, гони-гони! возница выругался на проходящего мимо господина, но быстро прервался, явно признав в горожанине кого-то из знакомых и отчего-то сильно поразившись встрече. Настолько сильно, что стал стегать бедных лошадей,

говорит уверенно и перемен не боится. Вчера, например, ввел комендантский час, запретив людям появляться на улице после захода солнца.

Джейд вынула из кармана часы-медальон, откинула крышку и заметила не без иронии:

Сейчас почти полночь. Дорогу освещают редкие фонари, и мой экипаж на пути в больницу никто не останавливал.

Так я ж говорю: закон новый, буднично пожала плечами Марта, только вчера о запрете объявили. Тут время надо.

Не очень-то у вас уважают наместника, поделилась мыслями Джейд, осторожно сворачивая за женщиной в узкий коридор с несколькими закрытыми дверьми.

Так он пока не заслужил, хмыкнула Марта, толкая одну из них. То, что родился графом, ничего не доказывает. Говорят, его сюда за провинность сослали, да и как иначе? У вас в Лифоршире небось про всякую нечисть только в учебниках читают, а тут ее столько, что

А бургомистр у вас есть? прервала женщину Джейд.

Конечно, Марта улыбнулась одними губами, мистер Андрис Тафт. Тот еще законодел!

Он тоже здесь недавно? с усмешкой предположила Джейд.

Почему? Этот как раз давно, чтоб его глейстиг к себе утащила. Вот твоя комната. Тебя как звать-то?

Джейд Дэвис.

Необычное имя, будто мужское. И характер под стать, ага? А что натворила-то?

В каком смысле?

Сюда таких, как ты, еще не высылали, ответила Марта. Красивая же, при манерах. Есть у нас мистер Лианэм, тоже из Лифоршира, так тот сразу видно сын портного. Рваные раны штопает хорошо, но нелюдимый страх. Посмотрит и хочется переехать, желательно на другую сторону королевства. Ты другая. Так за что тебя? Отказала кому в милостях?

Меня никто о милостях не просил, тонко улыбнулась Джейд, чувствуя легкое раздражение от беседы, переходящей на личности. А сюда послали, потому что вы отправили запрос. Это мой долг перед университетом отработать положенный срок после учебы. Тут уж куда распределили.

Училась плохо? не унималась Марта. Не умеешь ни ругха?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке