- Морган Джарвис! Куда, к дьяволу, тебя несет с моими вещами?!
- Отправляю тебя домой, маленькая горячая лжеведьма.
- Ты считаешь, я горячая?
«Не то слово, упрямица!»
- Нет. Я выразился фигурально. Ты горячая, как только что запеченная картошка в руках. Короче говоря, опасно горячая и лучше с тобой вообще не связываться.
Она замурлыкала. Замурлыкала!
- Ты и половины не знаешь.
- Лодка. Садись немедленно. И катись отсюда.
Глава 5
Он считает, что она горячая.
Так почему пытается избавиться от нее?
- Общипай пачули, гад. Я уеду только через мой труп!
Обычно Морган пах свежим мускатом и сандалом, будто каждый день работал на плантациях со специями. Обычно его присутствие идеально настраивало все ее чувства до предела и играло на ней, словно на прекрасной скрипке. Обычно одним своим взглядом он мог заставить ее трепетать, если только ей не хотелось его стукнуть. Как сейчас.
- Живая или мертвая, - упрямо стоял он на своем, спускаясь к причалу, - как угодно, только вали отсюда.
- Раз я кажусь тебе горячей, зачем отсылать меня домой?
Ответа не было.
Дестини запаниковала. Надо срочно брать ситуацию в свои руки.
- Ты меня до белого каления доводишь, Джарвис!
А он шел по усыпанной раскрошенными ракушками тропинке, охая и ахая, но так решительно, что при других обстоятельствах это произвело бы впечатление.
Догнав его, Дестини схватилась за тележку и потащила обратно.
Морган уперся босыми пятками и прорычал:
- Су ведьмина дочь!
- Слушай сюда, Синие Яйца. Если еще раз захочется спутать слова на С и на В, хорошенько подумай. А если все-таки рискнешь, я покажу тебе, в чем разница, да так, что ты никогда не забудешь.
Словно само море было на его стороне, порывом ветра Дестини обдало ледяной водой с ног до головы. Она задрожала от холода.
- Мне, по крайней мере, не приходится таскаться в мокрой одежде, - заносчиво заявил Морган.
- Потому что ты слишком тупой, чтобы одеться и обуться.
- Потому что я крепко спал, а ты разбудила меня посреди ночи. Чего я больше не допущу.
Неужели он действительно об этом жалеет и не хочет, чтобы это случилось снова?
Еще как хочет. Дестини могла биться об заклад.
- Ты, Картрайт, едешь домой.
Она скрестила
руки на груди.
- Ты, Джарвис, образина.
- А как же позитивные слова? передразнил он ее, и больше всего на свете ей захотелось затолкать кулак ему в рот.
- В твоем случае образина очень даже позитивное слово.
- Если так уж хочется выразиться, скажи «апсида»[6], все лучше, чем твоя «образина».
Тележка грохнулась на ракушечное крошево.
- Двойная причелина[7]!
- Что ты несешь?
- Это из архитектуры. Ты вместо ругательств выбираешься ведьмовские словечки, я архитектурные термины. Или так, или начну материться. Выбирай.
- Голосую за архитектуру.
Он рассмеялся. Морган Джарвис смеялся. Дестини понравилось. Это обнадеживало.
- Прекрати свои попытки избавиться от меня. Зуб даю, тебя всего трясет где-то глубоко внутри твоего пострадавшего организма, а я, между прочим, та самая ведьма, которая может тебя пополам сломать и не вспотеть!
- Испанская штукатурка! Да ты даже тележку у меня не отберешь. Он попытался приподнять тележку, доказать, что он прав, но только разразился проклятиями, и Дестини поняла, что его пострадавший организм получил очередную взбучку. Морган быстро бросил тележку обратно на землю, и в этот раз его ругань ничего общего с архитектурой не имела.
Они снова принялись играть в свой вариант перетягивания каната, и было очень кстати, что Дестини, в отличие от Моргана, была обута.
- Никогда в жизни так сильно не хотела превратить человека в червяка. Еще раз повторяю: я остаюсь.
- Я сам перетаскаю твои вещи обратно в лодку. И ты уедешь. Сегодня же. Сейчас.
От злости у нее закололо в руках и ногах, что дало Моргану шанс завладеть тележкой. На этот раз он ее без труда поднял и побежал с ней к морю, ойкая на каждом шагу.
Несмотря на алую пелену перед глазами, Дестини все-таки удалось взять себя в руки и обдумать возможности. Нет лодки нет пути домой.
Морган добежал до лодки в тот самый момент, когда Дестини, не отстававшая ни на шаг, успела отвязать швартовый канат.
Он опустил тележку, чтобы поставить в лодку, которую тут же увело волной в море. Тележка со всеми вещами пошла ко дну, как гангстер в цементных сапогах. Вместе с ней утонуло сердце Дестини.
Разозлившись не на шутку, она ударила его в плечо.
- Там вся моя одежда, чтоб ты скис!
Совершенно не ожидая нападения с ее стороны, Морган пошатнулся и полетел в ледяное октябрьское море.
- Морган! взвизгнула Дестини. Она вовсе не собиралась его топить, но, когда он вынырнул, ее злость вернулась с удвоенной силой. Так тебе и надо за то, что утопил мою одежду.
- Требую перемирия. Помоги мне выбраться. Тут ужасно холодно.
- Ну уж нет. Ледяная вода то, что доктор прописал, для синяков на яйцах и помятых мозгов.
- Зато морская соль ни грамма не помогает кошачьим царапинам!
Борясь с течением, он снова и снова то нырял, то выныривал, довольно громко бормоча такие ругательства, что Дестини ушам своим не верила. Кто бы знал, что ему вообще известны такие слова. И почему-то это ужасно ее заводило.