Анетт Блэр - С ведьмой наедине стр 37.

Шрифт
Фон

Морган поскреб затылок. Всякий раз, когда она говорила подобные пугающие вещи, ему становилось все хуже и хуже. В этот раз поездка на маяк не смогла помочь ему отложить проблемы на потом прошлое изводило его, как никогда. Может быть, виной тому была Дестини. Но как он мог ее винить, если она была тем самым необходимым лекарством?

«Возьми себя в руки, Джарвис».

Никакое она не лекарство, а ходячий катализатор кошмарных воспоминаний, которые преследуют его всю жизнь. Напоминание об ужасных ошибках глубокого прошлого, похожего на разрушенную башню. Да еще и приукрашенное символами неверных решений, принятых не так давно. Вроде сутаны.

Дестини внимательно наблюдала за ним.

- Так значит, сейчас ты в расслабленном состоянии? Честно говоря, мне кажется, от секса эффект был бы заметнее.

Глава 19

- Неужели боишься? Брось, - сказала Дестини, когда они спускались вниз по лестнице. Я не собираюсь на тебя набрасываться. И о сексе упомянула забавы ради, а не чтобы тебя поддеть.

Морган остановился.

- Боюсь? Секс меня не пугает.

От Дестини не укрылось, что его реакция на вопрос несколько запоздала.

- Не сомневаюсь. Иначе ты бы не читал о нем так много.

Уткнувшись носом в ладонь, Морган с минуту тер лоб, потом поскреб лицо обеими руками и посмотрел ей прямо в глаза.

- Ты копалась в моих книгах.

- Разнообразные у тебя вкусы, орел-скаут. Сам всему пытаешься научиться, верно? Похоже, обучение это твой механизм преодоления, который помогает отвлечься и забыть.

- Что, по-твоему, я старался забыть, всезнайка? Не важно, забудь, что я спрашивал.

- Сладкий чай с лаврушкой! Если бы я знала. Что бы это ни было, Мегги говорит, ты должен это вспомнить.

- Ненавижу, когда ты так делаешь.

- Как? Я всего лишь пытаюсь собрать мозаику, а ты прячешь кусочки от нас обоих. Ты же знаешь: ты можешь сказать мне, что тебя беспокоит. Может быть, у меня было видение, из-за которого я сюда приехала, только потому, что я должна тебе помочь.

Когда они спустились и оказались в комнате смотрителя, у Дестини возникло настойчивое желание зайти в чулан под лестницей. Так она и сделала. Найдя там пару старых кожаных чемоданов, она вытащила их и отнесла в гостиную. Морган пошел за ней.

Положив чемоданы на пол, Дестини открыла их.

- Какие потрясающие вещи из прошлого!

- С чего ты взяла,

что именно ты должна мне помочь, - спросил Морган, явно зациклившись, - если, конечно, допустить, что плоды твоего воображения не выдумка?

- Даже не знаю, - огрызнулась Дестини, вытаскивая потрясающее дневное платье из белого льна. Может быть, с того, что я единственная, кто видит Мегги и может с ней поговорить? И еще с Баффи и Горацием. А ты не можешь.

- Это принадлежало Иде, моей жене. Рядом с Дестини возник Гораций. Она сама скроила и сшила платье, сплела кружева и добавила вышивку. А во втором чемодане мои вещи.

- Круто, - отозвалась она.

- Что? спросил Морган.

- Ничего. Я разговаривала с Горацием. Ну же, Морган, признавайся, почему ты ездил сюда так много лет?

- Ты же у нас со сверхъестественными способностями, ты мне и скажи.

- Ха! Так не пойдет. К тому же, мне кажется, что у тебя тоже есть сверхъестественные способности.

Морган не только не рассмеялся, но еще и помрачнел, явно не радуясь ее подозрениям. Господи, как же тяжело заставить его улыбнуться! Дестини начинала думать, что идея затащить его в постель все-таки отразится на ее карме не лучшим образом. Тогда почему, елки-палки, она так сильно его хочет?

Словно узнав, о чем она думает, Морган подхватил ее, покрутился с ней вокруг себя и сказал:

- Сверхъерунда какая-то.

Гораций исчез так же незаметно, как и появился.

- Ничего подобного, - возразила Дестини.

- Ну, давай, порази меня, - ехидно проговорил Морган.

- Ладно. Я чувствую связь между тобой и сутаной. Надень ее, а я тебя нарисую. Ты вполне закоснелый, чтобы оказаться священником.

Он отпустил ее, будто обжегся.

Потеряв равновесие, Дестини приземлилась на пол.

- Огромное спасибо, - проворчала она, поднимаясь на ноги и потирая ушибленную задницу.

- Я не закоснелый и надевать сутану не намерен.

- Это и доказывает, насколько ты закоснелый.

- Откуда ты вообще знаешь это слово?

- «Закоснелый»?

- Нет, острячка. Откуда ты знаешь, что ту штуку называют сутаной? Не думаю, что в словарном запасе у ведьм часто встречаются подобные слова.

- В твоей библиотеке полно религиозных книг. Тонны. Я просмотрела их в тот вечер, когда ты сбежал. Там и нашла.

- Ясно. Не стоило рассчитывать на что-то магическое.

Дестини достала сутану из чулана под лестницей.

- Вот, надевай.

- Ни за что.

- Если наденешь, это будет первым шагом навстречу прошлому, чего от тебя искренне хочет Мегги.

- Давай-ка кое-что проясним, - резко проговорил Морган. Я сделаю это для Мегги, пусть и очень маловероятно, что она действительно здесь в виде призрака. Ради нее я готов на все. Ясно излагаю?

- Как сигнальный колокол маяка[18].

Морган сорвал сутану с вешалки так сильно, что вешалка стукнулась о лампу, с которой слетел абажур и упал, перекатившись по полу, к его ногам. Он взглянул на абажур, затем снова на Дестини.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке