Александра Вячеславовна Саламова - Поменяться мирами стр 28.

Шрифт
Фон

Ну подумаешь влюбилась? Как влюбится, так и разлюбится!

Но ничего не помогало. Сердце ныло, будто его проткнули десятки мелких иголок. Оно кровоточило, заставляя меня сжиматься каждый раз, когда я смотрела на волевого мужчину, который сидел со мной рядом и пытался как-то разрядить обстановку, рассказами про свой мир.

Я выяснила, что родственники Реймонда были на церемонии, но по традиции так же, как жених и невеста, уехали сразу же после объявления о скреплении брака, и теперь дожидались нас в родовом особняке для праздничного ужина.

Мда, у нас совсем по-другому проходят свадьбы!

С другой стороны, когда еще в жизни выпадет шанс посмотреть на свадьбу в чужом мире? Да еще и поучаствовать? Да еще и в качестве невесты!

Пришлось мило улыбнуться, засунуть все свои истинные эмоции подальше, и держась за локоть Реймонда, гордо подняв голову, зайти в дом.

Нас встречали. Да как!

Весь дом утопал в цветах и красных лентах, точь-в-точь как в храме, повсюду горели свечи в перемешку с магическими светильниками. Деревянный пол блестел, отражая освещение, а стены были украшены позолоченной лепниной, которая смотрелась дорого и богато, и я действительно ощутила себя как в музее.

Но главное люди!

В холле нас встречало несколько слуг (видимо самые главные) и один поджарый старик, опирающийся на трость. Он внимательно смотрел на меня, буквально вчитываясь в мое лицо, словно пытался открыть для себя что-то неизведанное.

Это и есть родственники Реймонда? Только один старик?

Маша, позволь представить тебе, моего дедушку, Рейдиена Фрэма. с гордостью и улыбкой на лице произнес Реймонд и только после того, как он закончил говорить, меня словно молния пробила.

Имя! Он назвал мое имя!

Но

Можете не утруждаться, милочка. Я прекрасно знаю, кто вы. немного скрипучий, старческий голос и взгляд темных, словно молочный шоколад, глаз. А Реймонд похож на него!

Очень приятно. выдавила я из себя и даже присела.

И я, весьма рад познакомиться с девушкой, которая попала к нам из другого мира. Это очень интересно! старик улыбнулся, и эта улыбка удивительным образом омолодила его, придав лицу привлекательность и озорство. Скорее всего, в молодости, дед Реймонда был самым настоящим ловеласом!

Дед, я рад, что ты все же присутствовал на церемонии. мягким голосом, с какой-то особенной интонацией, заговорил Реймонд. Он отпустил взглядом слуг, и теперь мы оказались в холле втроем, да плюс, еще пара лакеев возле парадной двери.

Как я мог пропустить, это историческое действо! подивился Рейдиен Фрэм. Роду Фрэмов нужны наследники, а свадьба, это самое важное событие на пути к этому!

Я чуть не подавилась собственной слюной.

Это что за разговоры такие?

Тут же непонимающе уставилась на Реймонда, а он лишь закатил глаза.

Дедушка, я же тебе объяснял

Да, тогда отчего целовал ее по-настоящему, а внук? старик легонько задел по ноге внука своей тростью, и махнув рукой, продолжил. Пошлите, нас ждет праздничный ужин.

Он мне понравился!

Дедушка в смысле! Несмотря на колкий язык, он держался великолепно. За богато накрытым столом мы много говорили, спорили и смеялись. Это был чудесный ужин. Я не ощущала неловкости или стеснения.

Сначала, я подивилась, что вся семья Реймонда Фрэма состоит всего лишь из одного человека, но начав общаться с девяностопятилетним мужчиной, поняла, что моему фиктивному мужу, наверное, никто другой больше и не нужен.

На время, мое сердце перестало болеть, и я почувствовала себя как дома, где тебе рады, всегда поддержат, рассмешат, и, если надо, дадут дельный совет. Было очень уютно общаться с этими двумя Фрэмами, словно мы знакомы уже много лет. Словно, мы действительно семья.

Какой интересный у вас мир, Маша. глаза дедушки светились от счастья. Ему тоже нравилась наша беседа. Очень рад, что Реймонд женился на тебе.

Повисло неловкое молчание.

Да бросьте вы оба! Чего испугались? Я действительно рад, что ты появилась в нашем доме. Если бы ты не заменила Риеллу, как бы я узнал столько всего интересного? Нет, определенно, это большая удача для нас всех, что девочка Стэнов активировала артефакт перехода. Кстати, они же должны были находиться

в Хранилище? Как он попал к тебе в кабинет?

Я принес его, чтобы немного подредактировать руны, но не успел. пожал плечами Реймонд. В целом, он выглядел очень довольным, расслабленным и казалось, будто его все устраивает в сложившейся ситуации.

Похоже, то, что мы сейчас сидим втроем за столом, после свадебной церемонии в храме, представлялось ему правильным.

А чем ты занималась, Маша, в своем мире? вдруг поинтересовался Рейдиен Фрэм. Он смотрел на меня своими шоколадными глазами, и я видела неподдельный интерес, а еще тепло, и доверие.

Я была хозяйкой салона красоты. легко ответила и улыбнулась пожилому мужчине.

Салона красоты? удивленно переспросил он.

Да. кивнула головой. Это место, куда приходят мужчины и женщины, чтобы подстричь волосы, сменить цвет волос, сделать маникюр, педикюр, подкрасить брови

Это пыточная?

Я аж прыснула.

Нет! В салоне наоборот, можно прихорошиться.

Все эти слова, мани чего-то там, звучат как названия пыток. В мое время, такой салон был только один, но никто не желал туда попасть! фыркнул Рейдиен Фрэм.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке