Елена Солт - Пленница генерала драконов стр 8.

Шрифт
Фон

Но солнце село. Лорд Лингерли должен быть уже здесь.

Ступая осторожно и тихо, крадусь на цыпочках вниз. В прихожей пусто, но это и неудивительно: драконы не люди, для них в замке отдельный вход. Не с земли, а с неба. Через Главную башню, и сразу вниз по лестнице в обеденный зал, или в зелёный, смотря чем решат заняться сначала: поесть или выкурить сигару, разыграв партию в карты.

Обеденный зал пуст: стол сервирован, но внутри никого. Хм, значит, идём в зелёный, который назван так по цвету обшивки стен и сукну, которым обтянуты игральные столы. Старый лорд любил проводить здесь время. А когда-то давным-давно, в далёком детстве мы втроём сражались здесь в карты: лорд Роквуд, я и Райгон.

Слева чуть приоткрытая дверь в кабинет старого лорда. Замираю на мгновение рядом с ней. Кажется, стоит толкнуть её и увижу его, сидящего за рабочим столом из красного дерева, с газетой в руках, ласково смотрящего на меня поверх прозрачных стёкол очков.

Встряхиваю волосами, отгоняя болезненные воспоминания, от которых к горлу подступает ком. Решительно прохожу дальше по коридору. Распахиваю дверь в зелёный зал.

Останавливаюсь посередине небольшой ярко освещённой комнаты. Стул отодвинут. На столе небрежно разбросаны карты, но никого.

Пожимаю плечами. Резко разворачиваюсь, и едва не впечатываюсь в широкую грудь.

Сглатываю, уперевшись взглядом в серые пуговицы на чёрном военном мундире. Очень медленно поднимаю взгляд выше, на мощную шею, волевой подбородок с лёгкой небритостью, сурово сжатые губы, хищный прямой нос.

Вздрагиваю, натолкнувшись на тьму с янтарём в глазах чёрного дракона. Пытаюсь шагнуть назад, но в тот же миг на моём плече смыкается стальной капкан мужской руки.

3. Подчинись мне

Райгон небрежно поворачивает меня, придирчиво осматривая с ног до головы:

Других платьев у тебя нет?

Резко вскидываю руки, освобождаясь от захвата, и отступаю назад:

А что не так с этим?

Приподнимаю юбку, кружусь вокруг себя, демонстрируя пятна и мятую ткань.

Райгон хмурится сильнее:

Оно выглядит кхм как

Как будто я спала в нём за решёткой на куче соломы и с крысами, м? насмешливо улыбаюсь. Охотно верю. И лорд Лингерли поверит.

Вот, в чём всё дело, дракон опасно щурится. Вижу, как играют его желваки. Решила наябедничать?

Он делает шаг ко мне, я отступаю. Не даю ему подойти, отбегаю за игральный стол. Опираюсь ладонями на тёмно-зелёное сукно. Слежу за каждым движением Райгона, готовая в любой миг отскочить ещё дальше.

Конечно, решила! А ты чего ждал? Что стану улыбаться и лгать, а потом вернусь обратно к крысам? Я что, по-твоему, совсем дура?

Вертикальный зрачок дракона опасно сужается. Сейчас его глаза горят янтарным огнём, сжигая меня через игральный стол.

Я не собирался, проговаривает медленно низким рычащим голосом, отправлять тебя обратно к крысам. Если ты не вынудишь меня снова.

О! Прекрасно! всплескиваю руками. То есть, это я виновата? Ты, вообще, себя слышишь?

Я вернул тебе комнату, рычит он. Всё как раньше. Чего тебе ещё надо? Скажи, и я дам!

Сними эти браслеты, потрясаю руками, и дай мне уехать!

Замечаю, как сжимается его кулак. Дракон отводит глаза:

Нет.

Почему? я, наоборот, смотрю на него, не отрываясь, и подаюсь вперёд, почти ложась на стол.

Что угодно, кроме этого.

Пожимаю плечами:

Тогда я всё расскажу лорду Лингерли, и тебе всё равно придётся меня отпустить.

Думаешь? Райгон скрещивает руки на груди и принимается неспешно прохаживаться вдоль стола, словно огромный тигр. С чего бы мне отпускать рабыню-человечку?

Потому что потому что, начинаю я, предчувствуя неладное.

Потому что, с её слов, прежний хозяин её освободил? Райгон останавливается. Его рот кривится в хищной усмешке. А где до-ка-за-тель-ства?

Проговаривает тихо и нараспев, склоняет голову набок, пристально меня рассматривая:

Где свидетели?

Дворецкий

Ничего не знает об этом, возражает Райгон с наигранным сожалением.

Вот ведь скользкий тип этот Жакар! Кусаю губы, судорожно соображая, вдруг вспоминаю, куда старый лорд вносил запись о моём освобождении:

Замковая книга! восклицаю, радостно подняв вверх указательный палец.

Пропала, театрально вздыхает Райгон. Исчезла бесследно, вот незадача.

решительно толкаю приоткрытую дверь и переступаю порог.

Мужчины расположились за дальним игральным столом. Райгон и лорд Лингерли сидят, вальяжно развалившись в креслах. У каждого в зубах по сигаре.

В воздухе лёгкий аромат табака и шоколада. Смотрят каждый в свои карты, которые держат веером.

Лорд Лингерли дракон с длинными серыми волосами и лицом, покрытым сеточкой морщин. Несмотря на свой преклонный возраст, он сохранил стройную фигуру и королевскую осанку, которые прекрасно подчёркивает белоснежный камзол, сшитый по последней моде.

Такой же, как сердце пропускает удар, когда вижу молодого Лингерли.

Вайет стоит чуть в стороне, спиной ко входу. Его длинные гладкие платиновые волосы сродни луне в прозрачно-холодную зимнюю ночь. И белоснежный камзол, как у отца. Белые драконы предпочитают свой природный оттенок во всём, начиная от одежды и заканчивая обстановкой дома.

Я всё-таки краснею, когда Вайет резко оборачивается. Взгляды всех мужчин сходятся на мне, а я вижу только одного.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора