Кейт Пирс - Поцелуй розы стр 39.

Шрифт
Фон

Пугающий шепот звучал лишь в его голове. Кристофер закрыл глаза, и сконцентрировался на странно знакомом акценте.

Да, пробормотал он нерешительно. Я слышу вас.

Ощущение злорадного удовлетворения заполнило разум.

Почему фы охотитесь на меня?

У меня нет выбора. Вы нарушили правила, изложенные Советом вампиров.

Но фы не хотит навредить мне.

С чего бы этому быть правдой? прошептал он. Я не знаю, кто вы.

Мягкий смех взъерошил волосы, падающие на шею.

Фы знает меня. Мы семья.

Кристофер обернулся, но за спиной ничего не было лишь эхо женского смеха раздавалось в его голове. Он дрожал, на лбу проступили бисеринки пота. Что во имя всех святых с ним происходит?

Со стоном он упал на колени, ударяя кулаками о землю. Вампир говорила с ним, и она казалась ему до боли знакомой. В ее голосе были те же самые мягкие интонации его испанского детства, его матери

Он оглянулся на дворец, затем наклонился поднять кинжал, который валялся на земле. Он понятия не имел, как оружие оказалось там не то чтобы лезвие ему чем-то помогло. И не могло помочь, ведь не мог же он вырезать себе ножом способность думать.

Его детский страх угрожал прорваться через железные тиски памяти. Всю жизнь он боялся чего-то вроде этого, и теперь оно, наконец, настигло его. Но теперь он был мужчиной, не ребенком, и лишь от него зависит, использует ли он правду мудро, или продолжит убегать от этого.

Кристофер начал молиться: сначала он запинался, но затем слова стали четче и более утешительными, чем он, возможно, когда-либо себе представлял.

Глава 11

Поняв лаконичные слова Риса, Розалинда подняла глаза и увидела, как из тумана, окружающего древний лес, появляется всадник, и он смотрел прямо на них.

Все происходило незадолго до рассвета. Земля была тверда и скована морозом, как и сам воздух, которым они изо всех сил пытались дышать. Рис достал свой кинжал, и Розалинда сделала то же самое. Она объехала вокруг, чтобы встретить угрозу лицом к лицу, а затем расслабилась.

Сэр Кристофер.

Да, ответил Рис. Кажется, он не может оставить нас в покое, не так ли?

Приблизившись, Кристофер снял свою черную шапочку в знак приветствия и присоединился к прогулке.

Доброе утро вам обоим. Я приношу извинения за то, что прерываю вашу прогулку, но я должен сообщить кое-что важное.

Рис поглядел на Розалинду и кивнул.

Мы можем пройтись до края того поля и поговорить там. Я сомневаюсь, что нас увидят в этом тумане.

Розалинда бросила еще один беглый взгляд на лицо Кристофера. Ей было трудно сопоставить этого сурового мужчину с улыбающимся волшебником, который танцевал с нею в большом зале. Он скрывал свои способности почти так же, как она, пряча силу и уязвимость за доброй маской общительности.

Достав ногу из стремени, девушка остановилась, поскольку оба ее спутника подошли к ней, чтобы помочь слезть с лошади. Она попыталась не издать тяжелый вздох из-за их нелепого мужского поведения, ведь Кристофер нарочно толкнул Риса плечом и, подойдя первым, помог ей спуститься на землю.

Спасибо.

Пожалуйста, моя леди. Кристофер не спешил отойти и убрать руки с ее талии.

Розалинде уже все это порядком надоело, но тут раздался низкий мелодичный голос Риса.

Теперь, что вы хотели сказать нам, сэр Кристофер?

Кристофер вздохнул.

Боюсь, вы сочтете

меня безумным. Но даю слово, я говорю правду.

Мы привыкли к странному и необычному, сэр, ответила Розалинда.

Поистине, я знаю, что, но это Кристофер покачал головой. Это похоже на сказку, которой пугают детей. Он с трудом сглотнул. Вчера вечером, в то время как я сторожил покои королевы, вампир заговорил со мной.

Что вы имеете в виду под «заговорил с вами»?

Рис прервал ее, спросив с отвращением.

Почему вы не убили тварь?

Потому что фактически не видел ее. Я даже не уверен, была она там вообще или нет.

Розалинда нахмурилась, поскольку Кристофер все время менял позу.

Она говорила со мной в моей голове.

Вы могли слышать ее мысли?

Да. Он дрожал. Это было престранейшее ощущение. Надеюсь, что никогда больше не испытаю его.

Розалинда коснулась его руки.

Но, что она сказала?

Она сказала, что мы одной крови, и я не должен охотиться на нее.

Это полный бред. Розалинда нахмурилась. Вы не вампир.

Рис подошел к ним, достав кинжал.

Этому есть прекрасное объяснение не так ли, сэр Кристофер?

Девушка встала между мужчинами и положила ладонь на широкую грудь Риса.

О чем ты говоришь?

Рис даже не взглянул на нее, все его внимание было приковано к Кристоферу.

Я слышал от других, что этот убийца на друидов не имеет чистой человеческой крови.

Некая злость появилась и засела в абсолютно голубых глазах Кристофера, и Розалинда пихнула Риса в грудь.

Дурно так говорить.

Нет, моя леди. Все в порядке. Это причиняет мне такую сильную боль, что ее невозможно описать, но есть некоторые подозрения то есть, моя ветвь семьи Эллиса, возможно, была заражена кровью вампира. Кристофер поднял руку. Я не знаю, правда ли это. Во имя всего святого, вампир действительно показался мне знакомым. Он колебался, но затем продолжил. Она говорила со мной на языке моей семьи из Арагона.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке