Пусть этот сорт и не мог похвастаться размером, но был невероятно жгучим на вкус, многократно превосходя привычный красный перец. Но сейчас ведьму волновал не столько вкус, сколько волшебные свойства. Она сжала добычу в кулаке, вливая в стручок энергию, и тут же выскочила на крыльцо. Её персональный мучитель не успел уйти далеко. Отряд как раз грузился в повозку, и мужчины обернулись на звук колокольчика.
Ты! прошипела рассвирепевшая ведьма. Урод!
Она за мгновение преодолела расстояние между ними и вцепилась в камзол инквизитора. Тот ошалело уставился на неё, даже не пытаясь отбиваться.
Думаешь, можно просто так вломиться и разгромить мою лавку?! кричала Лия в лицо мужчине.
Прохожие останавливались, с любопытством следя за разворачивающейся сценой. Кристофер отмер и попытался оттолкнуть её. Ему на выручку уже спешили гвардейцы из отряда.
Ты сдохнешь! Понял? Сдохнешь в муках! кричала ведьма.
Чьи-то руки обхватили её за талию и отдёрнули в сторону.
Это нервное потрясение. Не надо выдвигать обвинений, бросил Аргус напоследок и утащил её в лавку.
Колокольчик на двери звякнул в который раз за сегодня.
Ты что творишь?! Аргус потряс её за плечи. Нельзя бросаться с кулаками на юстициара инквизиции!
А ему можно громить мою лавку?! огрызнулась ведьма.
Хочешь заняться чем-то общественно полезным на месяцок? Вместо этого лучше зафиксируй факт порчи имущества и отправь претензию в суд.
Я скоро получу возмещение за моральный ущерб.
Лия разжала кулак. Кожа на ладони чуть покраснела всё же перец был качественный. Сам стручок она успела сунуть инквизитору в карман мундира.
Что ты сделала? первым уловил суть Бальтазар. Что это за проклятие, Лия?!
Не именно проклятие, она кровожадно улыбнулась. Но невезение и проблемы ему гарантированы. Жгучий перец отлично помогает от врагов.
За что ты на мою голову! кот сел и прижал передними лапками уши к голове. И без того большие зелёные глаза стали просто огромными от ужаса. Да нас же казнят за то, что ты прокляла инквизитора! Казнят, понимаешь?
Воздействия на ауру не было, пусть попробует доказать хоть что-то.
Это глупо и безответственно, Аргус смотрел на неё так, как смотрят отцы на провинившихся детей. Ты хоть понимаешь, какие последствия может повлечь эта выходка?
Тебя это не касается! Кто вообще просил лезть?!
Лия, успокойся, Бальтазар в одно мгновение оказался рядом с ней и опёрся лапками о колено. Не надо злиться. Всё уже позади.
Позади?! Этот урод закрыл нас на три месяца! За что?! За то, что я его пнула! В каком месте я должна успокоиться?! Да мы с голоду помрём раньше, чем дадут добро на открытие лавки. А мне ещё товар оплачивать, который на неделе приедет. И чем, прикажешь, платить? Шкурой твоей?! В этой лавке всё, что у нас есть, балда ушастая!
Не беспокойся. С голоду не умрёте, и поставку, если нужно, я могу оплатить, Аргус сделал к ней шаг, но замер, напоровшись на полный ярости взгляд.
Мне не нужна ничья помощь, прошипела ведьма. Или ты думаешь, я не знаю, какие у всего этого бывают последствия?!
О чём это ты?!
О том, что я не стану телом отрабатывать эти долги! в груди разворачивалось нечто гадкое, мерзкое и словно склизкое. Сознательная часть будто отключилась, а ярость требовала выхода.
Да с чего ты взяла, что нужно будет что-то отрабатывать?! Аргус, опешив, растерянно смотрел в ответ. Я же помочь хочу!
А мне нужна помощь?! Я тебя о чëм-то просила?
Я думал, что нужна
Ты ошибся! И я в состоянии сама решить свои проблемы, выпалила ведьма. Вон из моей лавки!
Лия демонстративно распахнула дверь и выжидательно уставилась на мужчину. Щëки пекло от того, что кровь прилила к лицу. В груди клокотало нечто ужасное, будто ядовитое. Это, казалось, обвилось вокруг сердца, что ощущалось даже физически чувством мерзкой тяжести.
Аргус молча покачал головой и вышел. Пальцы разжались, отпуская дверную ручку. Дверь медленно закрылась, отрезая её крохотный мирок от огромного внешнего, полного жестокости. Колокольчик звякнул особенно жалобно.
Ну ты и дура, Амелия, Бальтазар смотрел на неё с осуждением. Зря ты так Аргус хороший человек и не сделал ничего, за что на него стоило орать. Догони и извинись.
Ты мой фамильяр и должен быть на моей стороне!
Именно потому, что я на твоей стороне, я не буду врать или льстить тебе. Ты сорвалась на мужике, который пытался защитить тебя.
Мне не нужна ничья защита!
Дура ты, Бальтазар махнул на неё хвостом и гордо удалился в сторону лестницы.
Ступеньки тихо скрипели под его весом, и с этим звуком она всë больше и больше погружалась
в одиночество. Светильники в лавке не горели, а солнце опускалось всë ниже к линии горизонта, и косые лучи, что ещё попадали в окна, тускнели, поэтому помещение медленно погружалось во мрак. Лия обвела взглядом разгромленную лавку. Казалось, что вместе с тем, как гаснет свет дня, гаснет и надежда в её душе. По щекам потекли горячие слëзы. Она медленно осела на пол и уткнулась лицом в колени, в кои-то веки позволяя себе быть слабой.
Глава 7. Мята
Еë смело можно было назвать красивой. Мужчины всегда обращали на Амелию внимание. Женщины завидовали копне смоляных кудрей, пухлым губам и выразительным глазам в обрамлении длинных ресниц. Многие считали, что красоту и фигуру ей обеспечивают колдовские ритуалы, но секрет был в умеренном, сбалансированном питании и ежедневных процедурах по уходу за собой. Никаких настоев из вареных жаб, никаких секретных снадобий с пыльцой фей. Всë вполне просто и немного тривиально.