Александра Воронцова - Леди для короля стр 5.

Шрифт
Фон

Но он же не видел твоего лица. Полагаю, при встрече он тебя не узнает, в чем же дело?

Я думаю, ему запомнились мои панталоны.

У Алиски пирожное сорвалось с вилки и упало в тарелку.

Прости, что? Зачем ты задрала юбки?

Видимо, я действительно ее шокировала, если она задала такой вопрос.

Да не задрала, я их сняла!

Э при каких обстоятельствах?

Тут я покраснела:

При нем

Пауза. Алиса, глядя на меня во все глаза, аккуратно положила вилку на блюдечко.

Внимательно слушаю.

Вчера мне все это казалось ужасно страшным, сегодня, пока я рассказывала Алиске, нелепым и смешным.

Всевышние силы, все самое интересное опять без меня! Я получила клеймо неуча, а ты роковой кокотки.

И как он? Молод? Красив? Высок? Брюнет?

Да я от ужаса толком и не разглядела. Он в кресле сидел. Очевидно, аристократ, вроде брюнет, да какая разница, как он выглядел? Мне бы понять, кто он, и вызволить свою юбку. Не бог весть какой компромат, но Фаренджер знает про мою страсть к кистонскому шелку и быстро сопоставит дважды два. И получу я от него тоже дважды, в этом я была уверена, не первый год знаем главу Тайной канцелярии. И за авантюру, и за поддержку контрабанды.

Что значит «какая разница»? изумилась подруга. Дель бы сказала, что в нашем возрасте встретить незнакомого приличного мужчину шансов крайне мало!

Да уж куда как приличного! Он украл мою юбку! Я утром отправила Клару разузнать. Она сказала, что горничным ничего не передавали, и в комнате они тоже ничего не нашли.

Каков мерзавец! восхитилась Алисия. Ну не носить же он ее будет! И если бы она попала к Фаренджеру, мы были бы уже в курсе: считать, чьи заклинания прочности на ней, он бы точно смог. Ты бы уже сейчас оправдывалась в его кабинете.

Зато наш незнакомец поинтересовался у горничных, много ли модных гостеприимных леди при дворе.

Хм Думаю, он догадывается, что юбку ты предпочла бы забрать. Так и быть, я подарю ему панталоны. Лучшие. Белые в синюю ромашку. Или что там синее? Васильки?

Поторопись, съехидничала я. Мне сказали, господин отбывает завтра утром.

Ну что же. Если я правильно поняла, то вчера мы взбодрили охрану, оживили легенду, порадовали одного лорда, расстроили другого, пощекотали нервы и получили трофей. И я сильно сомневаюсь, что даже если б ты была без маски, этот лорд запомнил бы тебя в лицо. По-моему, вполне позитивные итоги. Главное, что результат есть. Переписку Гиневры мы перехватили.

И не только ее, я достала припрятанное в ридикюле письмо и протянула его Алисии. Настал момент истины. Подруга сначала быстро пробежалась по строкам, но, побледнев, начала перечитывать внимательно.

Я молча дождалась, пока она закончит и поднимет глаза.

Как? это все, что она смогла спросить, когда справилась.

Приглядись к ленте на письме. Она серая. У Гиневры ленты розовые. Вероятно, различные цвета использовались во избежание путаницы. Я схватила конверты с розовыми лентами, но уже в комнате поняла, что к ним приклеился другой, мне осталось развести руками. Я сейчас даже не знаю, плохо или хорошо, что так вышло. Это, конечно, создает нам определенные проблемы, но если бы эти письма не всплыли, все могло бы кончиться совсем печально.

Остается надеяться, что мы не сорвали какую-то операцию Фаренджера, задумалась Алиса. И что ты собираешься со всем этим делать? Не думаю, что у нас есть право на ошибку.

Мне стало даже как будто легче от этого «нас». Вдвоем мы всегда справлялись.

Полагаю, это сфера Тайной канцелярии. Значит, нам следует рассказать Фаренджеру или хотя бы отцу. Но мне не очень хочется его впутывать. Перекладывать ответственность на него бессмысленно, он все равно не знает и половины того, что знаем мы. Фаренджеру положено знать такое по должности, да и мы частично в его подчинении. Просто ума не приложу, как все ему объяснить. Ну и страшно немного, призналась я.

Какое-то время Алисия обдумывала мои умозаключения, размазывая вилочкой остатки пирожного по блюдцу.

Думаю, рациональное зерно в твоих словах есть. Идти придется тебе, я готова потом подтвердить твои слова и рассказать все, что знаю. У нас еще остается вопрос, можем ли мы рассказать Дель обо всем этом. Ее скрытый дар вполне бы мог нам пригодиться.

Предлагаешь нам расследовать самим? этого я от нее не ожидала. Мой отец всегда называл нас авантюристками, но и он же научил нас не лезть в политику. Наше дело безобидные вылазки под присмотром Фаренджера. Если с нас не возьмут магическую клятву о неразглашении, я бы все же ей рассказала. Аделина умеет держать язык за зубами.

Думаю, откровенно вмешиваться нам не стоит, но на заговор наткнулась все же не Тайная канцелярия, а мы. Они же как-то это проморгали.

Полагаешь, никому нельзя верить? В Тайной канцелярии предатели? Но ведь Фаренджеру можно доверять?

Я с надеждой посмотрела на Алису.

Я верю только твоему отцу, отрезала Алисия. И Дель. Даже Сарда всегда играет в свои собственные игры. Фаренджеру рассказать нужно непременно. Однако, как бы он ни относился к тебе и твоему отцу, получив подобную информацию, он не сможет проигнорировать твое участие. Возникнет масса вопросов, и проблемы для тебя будут неизбежны, тяжесть последствий мы предсказать не можем. Тебе нужно позаботиться о своей безопасности.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора