Маруся Антипова - Любимая фаворитка Его Величества стр 3.

Шрифт
Фон

Вы были в столице? а вот куда лезет,Огюст. У самого жена и пятеро взрослых детей.

Конечно. Правда один раз, но там красиво. Шумно только.

Суп на всех, сати с поросенком и по кружке дроккана, Роланд решает заказать всю предложенную девкой еду.

Отлично. Сейчас принесу.

Не проходит и минуты, как подавальщица возвращается с подносом, заставленным мисками. Начинает проворно их расставлять, но резко замирает, даже бледнеет. Что же ее напугало? Наконец-то поняла кто перед ней?

С вами все в порядке? Роланд не сводит с нее настороженного взгляда.

Не беспокойтесь, все в порядке, и в ответ улыбается, как будто ничего и не произошло, но глаза забегали.

Во второй раз Ана задерживается дольше, и подходит уже ближе ко мне, чуть ли не прижимаясь бедром к моему плечу. Напрягаюсь, но стараюсь не подавать виду, но тут чувствую горячую маленькую ладошку, что вкладывает бумажку мне в руку и сжимает мои пальцы в кулак. Быстро расставляет тарелки, убегает и возвращается уже с кружками до краев наполненными дрокканом.

Желает нам приятного аппетита и спокойно уходит.

Продолжаю сидеть и сжимать в руке записку. Стоит ли читать за столом? Ничего серьезного девка написать не могла, думаю, я просто ей понравился. Но неужели не узнала собственного короля? Хотя, живя в такой дыре. Аккуратно разворачиваю бумажку и сдерживаюсь, чтобы не выдать собственных эмоций.

Написано кривым почерком, будто ребенок писал:

Мужчина в красном желает Вас убить. У него отравленный нож в камзоле. В кармане дырка, там он его и прячет. Будьте осторожны!

Смеюсь и пихаю племянника в бок, Дэрон не должен ничего заподозрить. Пусть думает, что девка мне ночь любви предложила. Роланд читает содержимое записки и усмехается.

Не знаю, откуда трактирная девка взяла эту информацию, но если у Дэрона найдётся отравленный нож, то с этой Аной придется познакомиться поближе.

Часть 3 «Королям не отказывают»

а

Хватаюсь за ложку и принимаюсь за суп, нельзя вызывать подозрения раньше времени, мы все сидим слишком близко друг к другу, один выпад и отравленный нож достигнет цели.

Дэрон мой потенциальный убийца, а поведала мне об этом трактирная девка, что бегает между столами с подносом.

Дэрон друг и соратник. Мы вместе учились в военной академии, где я был безмозглым принцем, влипающим в неприятности, а он меня из этих неприятностей спасал.

И посторонняя девка.

Почему я вообще прислушиваюсь к этой Ане?

После выпитого хочется спать.

Спроси у хозяина, есть ли где переночевать? толкаю в бок Роланда.

Племянник поднимается на ноги и подходит к Ане, что-то ей говорит, и они уходят вдвоем. Роланд быстро возвращается, и сообщает, что наверху есть несколько комнат. Хозяин их не сдает, но может пустить на ночь.

Пусть проводят.

Ана, зовёт Роланд подавальщицу.

Чем могу быть полезна?

Проводишь, кивает на меня, до комнаты. Только выбери получше.

Конечно. Пойдемте за мной, я вас провожу, и широко улыбается.

Поднимаюсь на ноги, и понимаю, что девка еще ниже, чем я предполагал. Смотрю на нее сверху вниз. Не наговаривает ли она на моего друга?

Веди.

И Ана ведет меня к неприметной двери, отворяет ее и пропускает вперед:

Сюда, Ваше Величество

Она узнала меня, но постаралась этого не показывать. Умеет держать лицо на публике.

Я думаю, лучше всего поселить вас в моей комнате, там кровать хорошая. Перестелю постельное белье щебечет Ана, поднимаясь по лестнице. Ведет себя так, как будто разговаривает не с королем.

Записка.

Он ничего не сможет сделать, пока вы здесь, показывает маленькой ладошкой на окружающее пространство. Но когда покинете стены трактира, я уже ничем не смогу вам помочь, Ваше Величество. Карман левый, ведь мужчина в красном левша.

Дэрон и правда левша. Она даже и узнала.

И почему же он хочет это сделать?

Ксандра, Ана так спокойно произносит имя моей фаворитки.

Ксандра?

Влюблен в нее, а она ваша фаворитка. Это же так произносится? Я заметила, что он весь седой, проблема с магией. Вас не затруднит немного подождать, пока я сменю постельное белье?

Хорошо. Только продолжай рассказывать! приказываю.

Он надеется, что после вашей смерти, Ксандра уйдёт к нему. А еще планирует забрать вашу магию, у него и амулет для этого есть. Он его у какого-то старца украл.

Но откуда ты это знаешь? слежу, как Ана расстилает чистую простынь.

Магия. Ме мен Простите, Ваше Величество, слово забыла.

Ты странно разговариваешь.

Простите, Ваше Величество, я не обучена местному этикету.

Ты недостаточно хорошо знаешь язык?

Да. О, ваш племянник Роланд обыскивает мужчину в красном. Покушение предотвращено. Он нашел нож, значит скоро и амулет найдет.

Артефакт, неосознанно поправляю ее.

Ар-те-факт, повторяет за мной по слогам.

И много ты знаешь?

Грузный мужчина изменяет жене, и прячет от нее любовницу с сыном. Ему пять. Зовут Кристофер. Тот, что мое имя спрашивал, волнуется, что его сместят с долж рабочего места. Появился некто молодой и играющий не по пра-ви-лам. Подозревает, что это не просто так, но пока нет до-ка-за-тельств. Я вспомнила слово: ментальная магия. Я не только слышу мысли, но и могу залезать в чужие головы,выдергиватьиз них сведения. А вот для этого у вас в языке нет слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке