Да, конечно, леди, Тереза поспешила к дамскому столику, за которым я сидела, и распахнула шкатулку с украшениями.
Украшения были своего рода подарком для всех участниц. Не то, чтобы я любила украшения, но именно эти произвели на меня впечатление еще в прошлый раз. Дорогой, перламутровый жемчуг, бриллиантовые украшения, изумрудные и аметистовые кольца и подвески. Все это было действительно прекрасным. Но использовать я их не собиралась.
Нет, Тереза, остановила я горничную. Возьми, пожалуйста, украшения из тех, что привезла я.
Леди девушка замерла, растеряно взглянув на меня. Вам не нравятся эти украшения?
У бедняжки от удивления даже проснулась храбрость. Я слегка улыбнулась и посмотрела на свое отражение. Нравились ли мне украшения? Безусловно. Подошли бы они моей внешности? Разумеется. Но хочу ли я носить то, что передал мне Император? Пусть и не лично мне, а попросту всем невестам? Меня тошнит об одной только мысли об этом.
Они прекрасны, ответила я, поправляя выпавшую прядь. Но со своими украшениями мне будет спокойнее.
Я поняла. Простите, леди. Сейчас все сделаю, Тереза поспешно закрыла шкатулку и достала из ящика стола мои немного численные украшения, которые я взяла с собой.
Белый жемчуг совсем не выделялся в моих волосах. Небольшой кулон в виде цветка из камней сапфира, тоже был не особо приметен. Но все эти вещи были дороги мне, потому что напоминали о доме. А этот кулон мне подарил братишка Кайл в прошлом году. Он был горд тем, что смог сам купить для меня подарок. И все это, как доспех. Я не буду одна, когда сова встречусь с ним.
Иди, узнай, когда прибудут другие девушки, попросила я, вставая из-за стола. Но для начала проводи меня в зал для приемов.
Хорошо, леди Беннет, Тереза поклонилась мне и засеменила к выходу из комнаты. Я последовала за ней.
Вот сразу бы так. Никаких отговорок, никаких опозданий. Выполняет все четко и без лишних вопросов. О таком я могла только мечтать в прошлом. Ничего, я все это исправлю. Каков правитель,
таков и народ. Значит, стоит лишь поменять правителя, народу придется подстраиваться.
В коридорах появились слуги. Они таскали багаж, носились по комнатам, проверяя все ли на своих местах, и старательно обходили меня по дуге. Меня это устраивало. Меньше будут путаться под ногами. К тому же, после этой недели я их больше никогда не увижу. И слава Богам.
Тереза отвела меня в большую светлую комнату для приема гостей. Сюда должны были прийти остальные девушки, чтобы познакомиться и получить инструкции. В прошлый раз я слегка опоздала из-за того, что долго собиралась. Ну и, конечно, потому что Тереза и Дейл не пришли ко мне вовремя.
Ступай. Разузнай все, коротко сказала я Терезе и огляделась.
Комната была в зеленых тонах. Вокруг большого камина стояли диваны и кресла. Немного в стороне, у самого окна, был столик с напитками и мягкие стулья. С другой стороны был небольшой стеллаж с книгами. Именно к нему я и подошла, в надежде, что там будет литература интереснее той, что в комнате.
«История Империи», «Самые велики сражения», «Династия Вентед»
Все оказалось куда хуже, чем в комнате. Одна история семьи Вентед. Вот уж о чем бы я предпочла никогда не читать. Но, к сожалению, я знаю эти истории практически наизусть. Та маленькая девочка, какой я была раньше, мечтала стать Императрицей и сделать семью влиятельной. Я думала, что принесу всем пользу. В итоге обернулось все тем, что я имею сейчас. Ненависть и дикое желание уничтожить Империю.
Пока я расставляла книги на место, вернулась Тереза. Она сообщила мне, что гости уже прибыли и будут в гостиной с минуты на минуту. После этого я отпустила девушку и присела у окна. Так, чтобы видеть цветущий сад и вход в гостиную.
Первой появилась высокая блондинка, с леденисто голубыми глазами. На ней было такое же платье, как на мне. Но, удивительным образом, оно ей шло гораздо больше. Возможно, дело было в том, что она не отказала себе в украшениях, которыми нас одарил Император? В любом случае именно с ней мне надо наладить отношения. И чем дружественнее они будут, тем лучше.
Я приветствую вас, ваше величество, произнесла я, вставая из-за стола и слегка кланяясь.
София Бредстоун. Дочь короля Северного Королевства. Эта девушка со стойким характером и спокойным, не выражающим сильные эмоции, лицом. Она была несомненно красива. Так же я слышала, что она прекрасно владеет мечом. Если бы она стала Императрицей, это было бы правильно.
Добрый день, сдержанно произнесла принцесса, подходя ко мне. Вы знаете меня?
Я слышала о вас. Но, признаться честно, вы намного прекраснее, чем мне рассказывали, я улыбнулась чуть шире, чем позволяет этикет при знакомстве.
Благодарю, девушка тоже улыбнулась. Но вы намного милее меня. Как вас зовут?
Я Элизабет Беннет. Вы мне льстите, я сделала вид, что слегка смутилась и отвела взгляд в сторону.
Вы дочь графа Беннета? с любопытством спросила София и, получив мой утвердительный ответ, заинтересованно посмотрела на меня.
Я слышала, что ваше графство славиться медициной. Это правда?
Правда, я слегка кивнула. Наше графство, можно сказать, расположено среди лесов и гор. Там много лекарственных трав.