Яна Арская - Я и мои истинные стр 4.

Шрифт
Фон

Спасибо за заботу, но утомлена я была задолго до этого собрания. Не все могут позволить себе жировать на деньги подчиненных, дорогой Шиарис. Некоторым все еще приходится работать, чтобы обеспечивать нужды новых граждан империи.

Кстати, мы так и не поздравили нашего защитника города с рождением наследников, вовремя вмешался муж Милевы, ворон по имени Крацис. Ваша великолепная супруга продолжает дарить Нан-Шэ новые поводы для гордости. Два альфы, если не ошибаюсь?

Верно, усмехнулся Харрук, подтягивая меня ближе к груди. Двое крепких волчат и одна милая девочка, дочь второго супруга.

Глава тигриного клана лишь скрипнул зубами. Он знал, что Лилия никогда не перейдет к ним под опеку, не смотря на свое происхождение, и оттого особенно злобствовал. Такое сокровище, а я, гадина, не желала им делиться.

Аттис негромко кашлянул.

Прошу вас, продолжайте. Обсуждение личной жизни крайне важно, я могу подождать, и укоризненный взгляд в мою сторону.

А я-то тут при чем? Я вообще дремала!

Как только удалось навести порядок, вперед вышел советник Кассий. Глава клана лис и по совместительству отец моего единственного наложника. Как часто говорила Лира везде успела отметиться. Что ж, любовь ко мне объединяет мужчин, разве это плохо?

Слушая инструктаж по подготовке к приезду коронованных особ, теснее прижалась к любимому волку.

В последние дни Харрук почти не бывал дома, разбираясь с лесными пожарами. И я была рада, что хотя бы здесь, сейчас могу воспользоваться ситуацией и насладиться близостью. Мозолистая ладонь лежала на моем бедре, щетина приятно колола висок.

За всей суматохой так легко забыть, как это приятно чувствовать своего мужчину кожей.

«Никого не забыла?» со стороны открытого окна повеяло холодком.

Продолжая игнорировать присутствующих, выглянула из-за плеча Харрука и не без удовольствия, с оттяжкой показала Каину язык. Он ответил тем же но намного изящнее. «Засранка» обозвали меня. После чего я ощутила, как испускаемые драконом волны ревности становятся слабее.

Аттис, прекрасно слышавший нашу мысленную перепалку, устало вздохнул. Деваться ему было некуда. Ни от нас, ни от своего титула.

4

С тех пор, как проклятого наделили званием героя империи, никто не мог противостоять нашей семье в открытую. Единомышленники Гаверии без поддержки мгновенно разбежались. Мы стали куда свободнее.

После собрания (суть которого свелась к неподвластному нам природному кризису) меня попытались задержать сразу несколько оборотней. Часть чтобы запоздало поздравить с рождением дочери, часть чтобы выяснить, кому я планирую ее «передарить». Безумно раздражающая ситуация, но для местных в порядке вещей.

За девочек тут с рождения ведется смертный бой; ведь там, где лучшие женщины там и сильнейшие мужчины.

Лишь муж Милевы подошел и украдкой поинтересовался о моих планах на остаток вечера. Оказалось, мои подруги находились сейчас в крыле наложниц и надеялись, что мы можем встретиться.

Я сбегаю? Всего на часик, умоляюще перевела взгляд с Харрука на Каина и обратно.

Оба супруга согласились. Хорошие они у меня. И терпеливые ведь ждать придется долго, так еще и снаружи, в основной части дворца, открытой для мужчин. Аттис наверняка пристанет к ним, чтобы обсудить всякие политические штуки.

Но угрызений совести не было. Удивительное дело, спустя столько времени я познала дзен. Семнадцать гиперактивных карапузов оказалось самое оно для такого тревожного и ответственного человека как я, выбив любые порывы к рефлексии.

Оставив мужей, направилась по уже знакомому маршруту.

Сколько же специфичных воспоминаний

Лира, Милли!

Меня встречали заботливыми обьятиями и радостными вздохами. Девушки устроились на веранде, окруженной с двух сторон тропическими деревьями. На столике под навесом стоял чайный набор и десерты с императорской кухни. Хоть лисичка и не имела веса при дворе, но добиваться своего умела. Обращались с ней со всем возможным почетом.

Давненько ты не заходила в гости, заметила Лира. Как там братец?

Все еще собирается с силами, чтобы переехать ко мне.

Ну, ясно Он же детей боится, как огня! Мы обе понимающе фыркнули. Сейчас Луис активно строил карьеру, пытаясь отстоять в научном кругу свои теории. А маленькие скорпионы нервировали ученого до трясучки, и тут уж ничего нельзя было поделать.

Рада за вас, честно. Никто подобного исхода не ожидал. Отец был в бешенстве, продолжала наложница, подливая мне чай в кружку. Лу-лу ведь прямо в лоб заявил плевать на твой авторитет, я ухожу. Как они в тот день орали друг на друга, аж стекла звенели. Клянусь, так и было! Никогда не слышала, чтобы отец использовал слова, вроде двуликий похотливый любитель подхвостовых игрищ

Фу, не за столом же, ужаснулась Милева, отрывая голову от моего плеча.

Что? Зато честно Ты с ним построже, сестренка. Этот лис недолго в наложниках ходить будет у него там такие планы в башке крутятся! Жуть. Ты видела его холостяцкую берлогу?

Было дело, Я улыбнулась словам о «построже». Изумрудные глаза Лиры заискрились каверзными воспоминаниями.

А на стенах записи читала? Нет? Значит, убрал уже. У него там везде висели листки с идеями, как к тебе клинья подбить. Он так был одержим только своей теорией о скрещивании чего-то там с чем-то там Но гляди-ка удалось!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке