Я с ним поговорю, любимая. Не дело так разговаривать с матерью. И, кстати о травмах Кориандр внимательно посмотрел на меня. Я тут подумал, что давно не практиковал полученные в абканате навыки. За исключением, конечно, семейных мелочей.
Хочешь выйти на работу? с первого раза угадала я.
А можно?
Не спрашивай. Ты первый супруг. За тобой последнее слово во многих вопросах, тем более, если это касается твоей самореализации.
Я уж молчу о том, сколько он сидел с детьми, пока мы торчали на севере
Хорошо, лекарь с облегчением улыбнулся и погладил по голове пробегавшего мимо Сурри. Я рад, что ты не против. Я скучал по работе. А ты когда уходишь?
Как только Луис освободится.
Шиан, пойдешь с ней? Мне будет спокойнее, зная, что советник Кассий не позволит себе лишнего.
Да без проблем, отозвался тигр. Интересно, что старому лису от вас нужно? Почему он внезапно пригласил вас на ужин?
Хотела бы и я это знать
10
Нет.
Мы сидели в звенящей тишине.
Я с Луисом в лучших нарядах, Шиан, раздраженно гоняющий по тарелке горошек двузубчатой вилкой, и многочисленное лисье семейство. Аппетита это не прибавляло. Единственным исключением в стане молчаливых сосредоточенных хозяев была Лира.
Единственная девочка из пятнадцати детей матери-лисицы Амиры, она могла позволить себе кривляния и тихие смешки, резавшие тишину надвое.
Как твоя работа, братец? Опять проводишь испытания над той дикой женщиной вместо того, чтобы помогать своей? Мне за тебя стыдно. Забыл правила наши самцы должны проявлять усердие во всем!
Я, возможно, скоро спасу наши популяции от вымирания, а ты
Замолчите, дети, сама Амира бесцветной тенью восседала во главе стола. Равнодушная, худощавая она чем-то напоминала замороженную рыбу. Даже взгляд серых глаз не дарил ничего, кроме чувства дискомфорта; словно тебя быстренько взвесили на невидимых весах и, увы, сочли слишком легким.
Зато мне стало многое понятно в отношении Луиса.
В этом доме все пытались угодить матери-лисице, пока та принимала чужие старания с легким выражением брезгливости на лице. У нее было семь мужей и почти полсотни наложников все, конечно, лисы и это создавало нездоровую конкуренцию.
Рад, что ты можешь оценить гостеприимство моей семьи, милая, с непередаваемым сарказмом заметил Луис, разводя руками. Лучшие застольные беседы в империи. Спеши услышать!
Лира хихикнула.
Довольно, сын. Обойдемся без упражнений в остроумии, не позорь нас перед гостями, процедил Кассий, отодвигая от себя блюдо с запеченной птицей.
Так ведь я тоже гость, забыл? Я больше не принадлежу этому дому.
Несколько молчаливых выдрессированных братьев Луиса завистливо покосились на удачливого ученого. Да, им брак не грозит еще долго пока отец не решит, что пора.
Ты всего лишь наложник. Этот статус легко потерять.
Не в моем случае.
Папуль, ну чего ты пристал? вмешалась Лира, пытаясь украдкой уколоть шпилькой одного из материнских ухажеров. И так невесело, так еще ты тоску наводишь!
Ты права, сокровище, внезапно согласился глава лисьего клана. Мы собрались сегодня не для пустых препирательств. Я хотел поблагодарить гостью за то, что она нашла время в своем плотном графике, чтобы посетить наше скромное жилище.
Скромное, как же, фыркнул Луис.
Благодарю за радушный прием, отец-лис, вышколено отозвалась я, пиная под столом чавкающего Шиана. Мне очень приятно.
Ага и вам не кашлять, буркнул тигр.
Благородный седой лис молча проглотил неуважение. Нет, ему явно что-то было от нас нужно. Только что?
Могу я узнать, как самочувствие уважаемого Каина Даветриона?
Он живет за счет императорской казны, неловко улыбнулась я. Можно сказать у него всего с излишком. Или вам, уважаемый отец-лис, интересно что-то конкретное?
Вы, как всегда, правильно истолковываете чужие слова. Не будем ходить кругами. Я пригласил вас не без причины, София из клана людей. Мне нужно знать, какое отношение семья героя битвы под Куа-Цином имеет к последним событиям на севере?
А что происходит на севере? Мы с Луисом одновременно переглянулись.
Немного не понимаю, о чем вы говорите, уважаемый советник.
Что ж поясню. Вы как-то связаны с заговором против престола?
11
Фениксы, моя дорогая. Они ходят по окрестным деревням и городам, распространяя слухи, что скоро на трон взойдет новый правитель. Истинный дракон с черной шкурой! жестко произнес Кассий. Вот мне и стало интересно, как вы относитесь к подобным заявлениям?
Ну, курицы огненные, я до вас еще доберусь! Доброхоты без мозгов и совести. Страшные же люди, насильно сеющие доброе-вечное!
Отец, умоляю. Ну как моя хозяйка может быть причастна к действиям сумасбродных изгоев, которым вечно что-то кажется? горячо вступился за нас Луис. Я лично видел, как они сами придумали для себя цель и сами стали ее реализовывать. Не втягивай мою семью и любимую женщину в этот бред! Никакого заговора нет!
Хозяйка? внезапно ожила Амира, до этого со скоростью ленивца поглощавшая рыбу. Ты так ее зовешь? Интересно
Я легонько наступила болтливому лису на хвост и холодно произнесла:
Если вы помните, император давно в курсе взглядов изгнанного клана. Да, они считают моего супруга мессией. Вот только перед тем, как возвести в его честь статуи, они чуть не убили нас всех, проверяя правдивость своих предсказаний. С тех пор Каин не поддерживал с фениксами связь. Поверьте, его отношение к ним и их методам весьма однозначное.