Дерьера - Смерть - начало нового пути стр 17.

Шрифт
Фон

Танец окончился, и мужчина без желания оказаться в непозволительной ситуации опустил меня на землю и сотворил очередной вежливый поклон, приглашая подготовленной, вывернутой рукой к столам с закусками.

- Благодарю вас за чудесный танец, милорд. Никогда не думала, что от танца можно получить удовольствие, но рада ошибиться.

- Ваш ответ, леди, неимоверно меня обрадовал. Сам едва ли не несколько лет считал танцы обычной данью вежливости и возможностью отдохнуть от ненормальных сплетен несдержанных аристократов. С нескрываемой горечью подтвердил незнакомец мои сказанные вслух мысли и прибавил шагу.

- Вы нахмурились? Я сказала что-то не то? Почему-то испуганно промычала и заткнулась под тяжестью взгляда незнакомца.

- Вы оказались правы. Для меня коренного аристократа и наследника никому не нужного титула эти балы стали неотъемлемой ношей и бесполезной тратой времени. И лишь общение с вами

как-то скрашивает отяготившую мою душу скуку.

- Польщена не стала отрицать очевидного, поедая тарталетки с неизвестной морской рыбой и веточкой изумрудных ягод. Это мой первый бал и, честно говоря, впечатления вызывает не особо радостные. Не то чтобы мне не понравилась обстановка, нет, подготовлено всё на высшем уровне, но мне скучно и немного неловко.

- Вам следовало бы в таком случае поболтать с аристократками, станцевать пару танцев и насладиться разнообразием алкогольной и не очень продукции. Порекомендовал мне незнакомец, подбадривающе подавая искристый бокал с бледно-карамельной жидкостью. Уточнить у компаньона о напитке стоило бы, да не стала. Хотелось напиться и повеселиться, раз компания не подкачала.

- Будьте аккуратнее с напитком, леди, оно коварное. Вышибает сразу.

- А зачем вы мне дали столь прошибаемый даже мужской контроль напиток? Удивлённо поинтересовалась у незнакомца, без возмущения и всякого стеснения погружая в недра своего желудка очередную тарталетку.

- Хотелось немного растормошить ваше напряжённое тело и дать возможность опереться об меня, довериться.

- А я должна вам доверять? Вырвавшийся вопрос застрял на устах, а сердце притупилось, ожидая ответа.

- Да. Ваше доверие я не предам, леди.

С этих слов начались странности: то чувственное прикосновение мужских ладоней на своей шее; то терпкий запах мужского одеколона на внешней стороне кружевных перчаток; то трепетные губы мужчины на приоткрытых в немом стоне губах.

И это лишь начало моего скромного, но томного, глубокого полёта в тьму неестественно знакомых ощущений.

Глава 8.1

Я напугана. Я всегда умела абстрагироваться, не поддаться на шепчущий голос подсознания. Я не была готова осознанно перевернуть свой собственный мир верх ногами ради одного немыслимо безжалостного, нескончаемого слияния губ и тесным соприкосновением разгорячённых от завуалированных танцевальных движений тел. Никогда бы не подумала, что могу флиртовать, искрясь сверху донизу, словно новогодняя ёлка. Что радость от встречи с восхитительным незнакомцем, подталкивающим меня к массивным дубовым столам с напитками. К великому счастью в глубинах помещения засквозил сквозь прохладу терпкого воздуха мелодичная, тающая на устах композиторов, мелодия и зал ожил: встрёпанные и идеально превосходные парочки, будто завороженные статуи замерли и возобновили восхитительные, мягкие движения, беспрекословно следуя за партнёром.

- Они так превосходно движутся! Не скрывая восхищённого вздоха, прощебетала, пригубив протянутый мужчиной искрящийся в позолоченном блеске хрусталя серебристо-белый напиток. Восхитительный вкус! Что это?

- Нисколько не удивлён, что вам понравилось. Напиток исключительно «дамский» и великолепно сочетается с «Шебулье», что столь неосмотрительно испробовали вы, даже не поинтересовавшись о его происхождении

Серьёзно, с нескрываемой плутовской улыбкой, провозгласил мужчина, в один глоток осушив небольшой бокал с янтарно-бордовой жидкостью. Изнутри будто полымя ворошит, сжигая мои органы в перламутрово-красном огне, а я только радуюсь, да улыбаюсь как любая-другая полоумная дура. Устрашающий, страстный и очень жаркий огонь, но не настолько чтобы самолично протягивать руку, ожидая мнимого ожога.

- А что пьёте вы, милорд? Любопытство дурная штука, стоит заметить, никогда не оправдывающая себя. Зато я оправдываю, иногда и при желании.

- «Вайлонте» - один из сотни разновидностей коньяка. Многие аристократы предпочитают виски, терпкое вино, но только циники пьют коньяк, особенно трехсотлетней выдержки. Немигающе выдохнул из воспламенённых уст незнакомец и подал мне завёрнутую в бархат мужских перчаток ладонь. Не окажите ли вы мне честь, леди, немного пройтись? В зале немного душновато, не находите?

- Согласна с вами, милорд.Но где мы можем прогуляться без натисков протёртого шума играющих инструментов и громких лязгов мужских голосов?

Надо же, удивился мой внутренний круговорот подсознания уроки словесности, этикета и прочей ерунды не прошли даром, ведь говорю теперь ничуть не хуже какой-нибудь скупой аристократки.

- Как вариант, мы можем пройтись по Ислендскому саду до конюшен и посмотреть на лошадей или прогуляться вдоль увесистых клумб до небольшого дворика с беседкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке