Висят.
Мои платья.
Прикасаюсь к подолу одного из них, какая ностальгия. Бирюзовое с вышивкой на подоле. Интересно, оно на меня налезет.
Снимаю с себя одежду и аккуратно надеваю. Полезло!
Смотрю в зеркало. И вижу себя восемнадцатилетнюю, как я в этом платье ждала Дамиана около входа в Академию. Долго ждала, думала уже не придет. Сейчас же я уверена, что он и не хотел приходить, просто ему срочно понадобилось уйти, а тут я стою и жду. Прошлая я, такая юная и влюбленная, не хотела этого замечать. Но есть одно, в чем я благодарна Дамиану у нас с ним получился чудесный сын.
Плохая из меня мать, даже не узнала, как устроился мой мальчик. Быстро застегиваю пуговицы у платья, приглаживаю подол, немного мятый, но не страшно. Заплетаю косу, чтобы волосы в лицо не везли и отправляюсь искать сына.
Поиски продлились недолго, стучусь и отворяю дверь. Сын сидит в кресле и смотрит на стену.
Милый, с тобой все хорошо? подхожу ближе и опускаюсь на колени перед Эриком. Провожу ладонью по его лицу, приглаживаю волосы.
Мама? Это ты? Что произошло с твоим лицом?
Я и забыла, что скинула морок, который прикрывал мою настоящую внешность. Не хотелось сверкать на земле в тридцать шесть лет своим восемнадцатилетним лицом.
Это мое настоящее лицо, мой милый.
Ты такая молодая?!
Как видишь. Не нравится?
Нравится, просто непривычно, сын дотрагивается до моей щеки. Улыбаюсь на это действие. Какой же он в меня славный.
Пойдем вниз, уверена, что ужин уже готов, поднимаюсь на ноги.
А как мне с обитателями дома разговаривать? Я их совсем не понимаю.
Совсем забыла, хлопаю себя по лбу. Попрошу пригласить кого-нибудь, кто сможет помочь тебе с этим. Ментальные манипуляции мне не доступны, не моя магия.
А какая магия у тебя?
Все потом, милый, все потом. Пойдем вниз.
В столовой Талита сервирует стол, завидев нас вся засветилась от счастья.
Леди, вы наконец-то вернулись. Я так рада вас видеть, и утирает слезы передником. Двэйн уже послал за господином Джозефом в город. Он только вчера уехал к внукам, решил их навестить, но ничего, вернётся. Он будет рад вас видеть, леди. А вот Труди, леди, уже два года как умерла. Заболела сильно, лекари приезжали, пытались ее вылечить, но так и умерла бедняжка.
Труди была главной по дому. Мимо ее зоркого взгляда, даже мышь прошмыгнуть не могла.
Сколько лет меня не было, Талита?
Лет десять, леди.
В земном мире прошло восемнадцать. Даже если Дамиан увидит меня с Эриком, он не поймёт, что это наш сын. Для него прошло всего десять лет.
Спасибо, Талита. Надеюсь, что за столом соберутся все обитатели дома?
Конечно, леди. Мы вас так ждали! Так ждали! Наконец-то вы вернулись!
Смотрю на настенные часы. В этом мире не двадцать четыре часа, а тридцать, поэтому циферблат более громоздкий. Стрелки часов показывают двенадцать, пора ужинать. Усаживаемся за стол, сын занимает место рядом со мной.
Джозеф с кучером Филиппом немного опаздывают, но тарелки и приборы для них Талита приготовила.
Леди Катерина, начинает Двэйн, поднимая бокал с вином. С возвращением! И с появлением в вашей жизни юного господина!
Юный господин ничего не понимает, поэтому просто молча ест.
Поднимаю свой бокал и делаю пару глотков. Чудесное вино, в земном мире такого нет.
Двэйн, у меня будет просьба
Да, леди?
Необходим ментальный маг, чтобы помочь Эрику понимать наш язык. Найдется такой?
В городе любой маг найдется, леди.
И пригласите портниху и сапожника. Нужно обновить гардероб мне и сыну.
Будет исполнено, леди Катерина. Что бы я делала без Двэйна? Он знает всё и всех.
В столовую входит Джозеф, все такой же высокий, статный и не подумаешь, что у него уже внуки есть, что взять с вампира. За ним Филипп. Неизменный любитель лошадей.
Леди, Катерина, Джозеф подходит к месту, где я сижу, и целует мои пальцы. С возвращением! А юный господин?
Мой сын Эрик Дариан Даккорский.
Юный господин, кивает головой Джозеф. А потом уже обращается ко мне. Ваш сын еще не знает нашего языка?
Нет, не знает. Он в Ландоре впервые. Рассказывайте, господин Джозеф, как идут дела у графства?
Богатеет день ото дня, леди Катерина. Шахты работают исправно, кофе радует своим урожаем, год назад начали заниматься какао-бобами. Посчитал, что стоит вложиться и рискнуть. И риск оправдал себя. Открыли два новых виноградника и дом по производству вина. В Даккоре плодородная почва, такое богатство стоит использовать.
Господин Джозеф из семьи обедневшего баронов. Его отец был пьяницей и игроком в карты, проиграл все состояние, а после произошел несчастный случай, титул перешел единственному сыну Джозефу. Только кроме титула больше ничего не было, даже поместье было проиграно. Да и баронство висело на волоске. Вот он и согласился работать управляющим в Даккоре. Бабушка господину Джозефу доверяет, а я не сомневаюсь в решениях бабушки.
Как поживает леди Селина?
У нее все хорошо, но возвращаться пока не планирует. Вросла в тот мир и не оторвешь, глубоко корни пустила. Говорит, что не хочет топтать одну землю со своим бывшим мужем.
Драконы живут очень долго, напоминает господин Джозеф.
Первый бабушкин муж дракон. Граф. Но бабушка вцепилась в свой титул, доставшийся ей от отца, закатила истерику перед алтарем, что не будет менять фамилию и от своего титула отказываться. И мужу пришлось идти на уступки. Там была такая любовь, правда, продлилась она лишь сотню лет. В браке у них родился один сын. Да и тот рано отдалился от родителей. Поступил в Магическую Академию, где отучился основной курс и высший, потом в Военную Академию. Бабушка рассказывала (после того, как я побывала в этом мире), что карьеру военную сделал.