Наряд сидел на мне так великолепно, что я слегка заволновалась. Не в моих планах выглядеть слишком уж хорошо! Надеюсь там не будет испытаний, где будут оценивать внешний вид участниц на соответствие канонам. Без лишней скромности, я умею носить платья, изобразить обратное будет сложно. Я попыталась ссутулиться, но у меня получилось не особенно убедительно.
Мизи, чего вы скукожились? неодобрительно заметила горничная. Переживаете, что грудь выпирает слегка? Так это ж красиво и мезирам нравится.
Я вздохнула, пытаясь имитировать скромность. Но в меру. Луира Шелдон - девица шебутная и не робкого десятка.
В приоткрытую дверь вежливо постучали.
Войдите, разрешила я.
Это был Толле, в белом костюме и с розочкой в петличке. Хорош, хоть самого на отбор женихов отправляй.
Мизи Луира, вы готовы? спросил он взволнованно. А то вот у мизи Лимонии нервный срыв приключился от нервов. Вам нюхательных солей не надобно?
Мизи Лимония - шибко благородная дамочка, поджала губы моя помощница, то ли дело вот девочка из нашинских! Кровь с молоком, бодрячком держится. И детишек здоровых нарожает, не то что эти графские родственники, нам не чета.
Что ж, чисто технически она права. Троюродная племянница графа и единственная дочь герцога - действительно в разных весовых категориях. На замечании о детишках румянец на моих щеках невольно разгорелся еще ярче и я поспешила припудриться.
Доставляли нас торжественно, по одной. Поэтому Толле и выглядел несколько загнанным. Церемонно подав мне руку, он повел меня по длинному коридору, затем мы долго спускались по лестнице, перешли в другой коридор, добрели до конца, до новой
походила не на цветок, а скорее на своего троюродного дедушку-генерала. Не девица, а готовый кавалерист. Сколько с ней ни бился Шаген, на сцену она вышла бравой походкой солдата-новобранца.
И замыкает нашу великолепную дюжину благородных девиц Луира Шелдон! Двоюродная племянница держателя таверны Матиаса Субера, почетного гражданина округа, активиста народной общины Фестона.
Так, Луира-Амелия, не сбейся. Ты должна пройти хорошо, чтобы тебя не высмеяли и король не усомнился, что ты умеешь стоять и двигаться на каблуках. Но и не слишком изящно. Это не ты взяла первый приз в конкурсе танцев для благородных девиц в своей губернии.
Свет ударил в глаза, я по-прежнему не видела тех, кто сидит в зале, лишь слышала их аплодисменты.
Давай, Луира! вдруг услышала я крик поддержки, но не смогла разглядеть, кто его автор.
Мне нужно было пройти через всю сцену, затем изящно развернуться на каблуках и отправиться в хвост линии, образованной остальными участницами.
С задачей я справилась неплохо, всего раз качнувшись по пути, для убедительности.
Перебрала что ли, на ногах не держишься! послышался все тот же голос. И тут я его узнала. Дровосек Ларс из таверны. Но как его сюда вообще могли пропустить? Не может быть, чтобы у них тут был совсем проходной двор.
Ответ на свой вопрос я получила совсем скоро.
Едва мы выстроились, как надо, эльф-ведущий продолжил:
Теперь, уважаемые зрители, все участницы перед вами. И напоминаю, вы можете поддерживать ту, за которую пришли поболеть, но любая агрессия в адрес остальных соперниц не допускается. Еще раз благодарим лорда Таммера, который сегодня впервые превратил это действо в великолепный праздник для жителей округа и разрешил участницам приглашать группу родственников, близких и поклонников своих многочисленных талантов.
Родители или опекуны каждой из девушек получили возможность делиться пригласительными билетами с теми, кто готов сопереживать судьбе прекрасных мизи.
Хорошенькое дельце. Филберт Таммер сделал из своего отбора конкурс красоты. И я получила группу поддержки, достойную племянницы трактирщика.
А сейчас самый важный момент сегодняшней церемонии. Поприветствовать участниц на эту сцену выйдет наш монарх!
И ведущий вновь с удовольствием озвучил имена и регалии короля Рейна.
В зале, кажется, все застыли. Не было слышно ни звука, и оркестр тоже замолк. Шаги короля по сцене показались поэтому необычайно гулкими, хоть двое слуг и торопились расстелить под его ногами пронзительно-изумрудную ковровую дорожку.
Дойдя до середины сцены, Рейн вначале помахал зрителям, а потом развернулся к участницам. Я с интересом рассматривала нашего правителя, которого раньше видела лишь на портретах.
К моему удивлению, он оказался не очень высоким. Таммер куда выше. Черты лица Рейна были поистине королевскими, благородными. И печаль в них тоже сквозила очень благородная, будто венчавшая голову корона слишком его тяготила.
Седые, выбеленные временем волосы ниспадали из-под короны на плечи, скрытые под небрежно накинутой красной мантией.
Ярко-голубые глаза глядели на нас с отеческой заботой.
Милые дочери нашего королевства, он словно обращался к каждой одновременно, и как у него такое получается?
Несказанно рад видеть в этом зале столь прелестные бутоны, из которых распустятся со временем прекрасные цветы. Все вы найдете себе достойнейших супругов, я в этом уверен. Но после этого отбора невестой может стать лишь одна. Увы, мой бедный названный сын никак не может встретить свою истинную, и я уверен, что в этот раз у него все получится. Испытания, которые вам предстоит пройти, не такие уж и сложные. Вся соль в том, что узнавать вы их будете день в день. Заранее подготовиться не получится. Попрошу пройти к нам виновника сего действа. Филберт, жду тебя.