Лира Белл - Две половины стр 5.

Шрифт
Фон

Доброго вечера, и захлопнула дверь.

Вернувшись в гостиную, я подсела к Лерою на диван и рассказала о произошедшем.

Еще нет и десяти вечера! громко возмутился он. Что он себе позволяет? Старик занудный!

Тише, Лерой, он же все слышит!

Да ну его! Откуда он вообще только взялся? Он не из академии, это точно. Расслабься, милая, он погладил меня по щеке. Не надо прогибаться. Ребята, тащите музыкальный кристалл. Сейчас покажем, что значит шумно!

Я закрыла лицо руками. Лероя уже не остановить, да и отчасти он был прав. Только как бы все это не вышло мне боком

10

Мы с Эйви прилично изучили огромное здание, нашли библиотеку и столовую. Проходить на высшие этажи без надобности было запрещено.

Уже на второй день на нас вывалили столько знаний, что наши бедные головы шли кругом. Я, если честно, начинала переживать по поводу выбора факультета. Ну не хотела я быть лекарем, сколько бы не уговаривали родители. Может, стать мастером иллюзий? Вместе с Эйви на одном факультете было бы весело Да и помогали бы друг другу.

Вернувшись после учебы к своему дому, я с изумлением увидела на ступеньках крыльца маленького мальчика в шортах и поношенной курточке, тискавшего кошку.

Привет, улыбнулась я ему.

Как хорошо, что вы пришли! обрадовался мальчуган. Пары передних зубов у него не хватало. Моя кошечка Рикс пришла к вам на крыльцо, и я никак не мог ее забрать домой.

А, должно быть, защитные чары дома действуют и на крыльце. Давай я тебе помогу, я взяла кошку на руки и аккуратно поставила ее на садовую дорожку. Держи, пока опять не убежала!

Мальчишка схватил кошку и прижал к себе.

Спасибо! крикнул он и побежал прочь.

Я смотрела ему вслед с улыбкой. Старинные дома часто опутывала сложная сеть заклинаний, я о таком слышала. Никто, за исключением хозяина, не мог вынести из дома ни единой вещи. В случае с мальчуганом это была кошка, попавшая под охранные чары на крыльце. Владелец должен был подарить вещь, или отдать ее прямо в руки, или самолично вынести ее из дома, за пределы действия защитных чар.

Где-то рядом хлопнула дверь. Я повернула голову сосед. Он вышел из дома и размашистым шагом направился к калитке, держа спину неестественно прямо и чуть задрав подбородок. На меня он даже не взглянул. Впрочем, я и не удивилась. Мне стало чуточку совестно, но, впрочем, ненадолго.

Дома на столе в кабинете я разложила полученные учебники и трактаты, твердо намереваясь хотя бы мельком ознакомиться с парочкой самых интересных, но мои планы нарушил стук в дверь.

Ну, такими темпами мне даже и факультет не придется выбирать. Быстрее отчислят вздохнула я, глядя на Эрика с бочонком эля в руках.

Не бойся, малая, еще успеешь насидеться с учебниками. Неужели много задали на завтра?

Да не очень, начала я, но Эрик меня прервал:

Вот и славно, он шутливо толкнул меня плечом и по-хозяйски направился на кухню.

Кстати, почему ты никогда не берешь с собой Киру? Как она? крикнула я ему вслед.

Она в последние дни недомогает, отсиживается дома. Но с ней все будет в порядке, не беспокойся.

Как-то нехорошо, что ты пьянствуешь со студентами, пока больная жена сидит дома.

Ох, Эрик накрыл уши ладонями. Даже не начинай.

11

В этот вечер решили поиграть в «Победи иллюзию». Два человека вставали друг напротив друга, один творил иллюзию цветок, птицу, зверя, а другой пытался эту иллюзию разрушить. Получалось очень забавно чаще всего сотворенная иллюзия попусту меняла цвет или форму, но не исчезала. Нахохотавшись над розовой трехглазой собакой попыткой последнего студента

одолеть чужие чары, я вдруг почувствовала, как бедро сидящего рядом Лероя прижимается к моей ноге. Парень мимолетно провел кончиками пальцев по моей шее, убирая волосы. От этого прикосновения по всему телу пробежала приятная дрожь. Я повернула голову и встретилась с его горящим взглядом.

Покажешь мне второй этаж? прошептал он.

Я кивнула, облизав пересохшие губы. Мы незаметно покинули гостиную и поднялись по лестнице. Для приличия вначале я показала ему гостевую спальню и кабинет.

Оказавшись в моей спальне, Лерой втянул ноздрями воздух.

Вот я и попал в твое карамельное королевство, заулыбался он и притянул меня к себе. Его руки скользнули по моей спине и крепко обхватили талию. Сквозь тонкую ткань платья я чувствовала жар его тела. Лицо Лероя приблизилось, и меня окутал кедрово-яблочный аромат. Прикосновения его губ были мягки и ласковы, но вскоре дыхание юноши стало тяжелым, а язык требовательным и жадным. В низу живота все трепетало и горело. Лерой ненадолго прервал поцелуи, чтобы оставить языком мокрую дорожку на моей шее. Его пальцы потянулись к завязкам платья.

Подожди, я чуть оттолкнула его, дыша глубоко и прерывисто. От всего происходящего у меня подкашивались ноги. Не стоит торопиться.

На секунду мне показалось, что в синих глазах Лероя мелькнул гнев, но спустя мгновение парень легко отстранился от меня и улыбнулся.

Ты права. Еще успеем. Пойдем вниз, такое веселье нельзя пропускать!

Я поцеловала его в щеку и обняла. Какой он замечательный и понимающий!

Мы спустились в гостиную и ахнули. Стены и потолок куда-то пропали, нас окружил древний лес, усыпанный светлячками. Ноги утонули в мягком мхе, пахло хвоей и грибами. Мои гости стояли, восторженно озираясь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке