Лира Белл - Две половины стр 4.

Шрифт
Фон

Нет, покачала я головой. Все дело в том

Договорить мне не дали. Дверь в кабинет распахнулась, в коридор выглянул лысый мужчина средних лет скорее всего, фактотум ректора.

Вы Лора Линквейд? Милорд Ирвейн вас ожидает.

Благодарю, сказала я и быстро прошептала Лерою: Приходи вечером в гости, все расскажу.

Парень кивнул.

Миновав небольшую прихожую с конторкой фактотума, я прошла в кабинет ректора. Помещение удивляло пустотой в квадратной комнате с зашторенными окнами был только массивный стол, позади которого во всю стену шли полки с книгами, и пара кресел.

Ректор при виде меня поднялся из-за стола.

А, Лора, это вы. Присаживайтесь, прошу, и он указал на кресло. Как вам академия?

Я в восторге, вяло произнесла я, внутренне сжавшись от волнения.

Не стоит так волноваться, проницательно заметил Ирвейн, опустившись в кресло напротив. Ваш браслет показал в вас чуть большую силу,

чем у остальных, это не смертельно.

Я выдохнула, мысленно посмеявшись над своими страхами.

Не смертельно, если научиться контролировать эту силу, добавил ректор, сложив руки домиком.

Я вздрогнула. Да он издевается надо мной?

Вам придется заниматься усерднее других студентов. И надежды на вас возлагаются большие. Я приставлю к вам личного наставника. Так будет надежнее. И смело обращайтесь ко мне, если возникнут проблемы.

Ошарашенная новостями, я только и смогла, что молча кивнуть в ответ.

8

Я не помню, как дошла до дома никак не могла выкинуть из головы слова ректора: «Не смертельно, если научится контролировать силу». Как странно все это Никто до этого не замечал во мне никаких экстраординарных способностей, скорее, наоборот.

Уже на ступеньках дома я споткнулась о деревянную коробочку. «А это еще что такое?», удивилась я и взяла ее в руки. Раскрыла внутри оказалось письмо, сложенное в несколько раз, и тяжелая древняя монета. Монету я сунула в карман мантии, решив потом рассмотреть ее повнимательнее, и принялась за чтение письма. Это было послание от моего брата Келлена. Брат писал, что скучает, что ситуация на границе обострилась и что им даже запрещено пользоваться магическими зеркалами для связи с близкими. Но больше меня поразили последние два предложения: «Постарайся тщательнее выбирать друзей, Лора. И помни, что даже в самые темные времена любая мелочь может привести к победе». Я в растерянности потерла лоб. Что все это значило? И ни слова о монете

Лерой пришел чуть позже, веселый и бодрый.

Что за грустный вид? растерялся он.

Я вкратце рассказала ему о сегодняшнем дне, правда, не упомянув о послании брата.

И все? протянул Лерой, как мне показалось, с разочарованием. Не стоит так переживать из-за браслета. А то, что у тебя будет свой наставник это и к лучшему. Поможет тебе в учебе. Когда его, кстати, к тебе приставят?

Не знаю, ректор ничего не сказал о сроке.

Знаешь, что? Давай лучше тебя развеселим. Позовем всех твоих однокурсников, познакомишься с ними ближе, Лерой приобнял меня за плечи и поцеловал в висок.

Ладно, сдаюсь, засмеялась я. Только не как в прошлый раз, пожалуйста. Не больше двадцати человек!

Лерой связался с Зоем, нашим ментором, и вскоре гостиная заполнилась людьми. На этот раз пили только чай и общались. Правда, делать это тихо у целой группы студентов получалось не очень хорошо. Мы все перезнакомились и по очереди травили шутки и веселые истории из жизни. Однокурсники мне понравились все молодые, яркие, способные к магии

Незаметно наступил вечер. После очередного взрыва хохота я не сразу услышала стук в парадную дверь. Открыв ее, я удивилась на пороге дома стоял явно не студент.

9

Чем могу помочь? спохватилась я, отведя взгляд. Некрасиво, все-таки, так глазеть на незнакомого человека.

Вы хозяйка дома? спросил мужчина с ноткой раздражения в голосе.

Да, милорд. Точнее, этой половины.

Я знаю, что только половины. Потому что я поселился в соседней части, и он легким кивком головы указал в сторону своих владений. Как вас зовут?

Лора Линквейд.

Ясно, произнес он, не представляясь в ответ и глядя куда-то поверх меня. Лора, у вас, как я слышу, собралась большая компания.

Да, я дернула плечом. Ему-то какое дело?

Вы мне мешаете, внезапно заявил мужчина.

Лора, что случилось?

Я обернулась позади, сложив руки на груди и хмурясь, стоял Лерой.

Все в порядке, ответила я. Знакомлюсь с соседом. Подожди в гостиной, пожалуйста.

Лерой исподлобья глянул на мужчину на пороге и ушел медленно, с явной неохотой.

Простите Что вы имеете в виду? Как мы мешаем?

Шумом. Дом старинный, с тонкими

стенами. Я слышу каждое ваше слово, а от смеха у меня посуда на кухне трясется. Вы не могли бы сидеть тише? его командный тон голоса меня слегка разозлил.

Но я так удивилась его требованию, что даже не сразу сообразила, как можно решить проблему. Попробуйте наложить на стены чары беззвучия.

На столь старые стены? Боюсь, хватит с них чар. Как бы не посыпались

Ну, я задохнулась от возмущения. Тогда наложите чары на себя, или вы тоже боитесь рассыпаться?

Его взгляд из-под насупленных густых бровей надо было видеть. Признаться, и я не ожидала от себя такой дерзости. Пока он не успел ничего сказать, я выпалила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке