Журавликова Наталия - Попаданка на десерт, или Любовь в Новогодие стр 25.

Шрифт
Фон

Ментальщики - прожорливый народ, я хочу сказать. Наверное, на питание мозга много ресурсов уходит.

Что работает? не поняла я.

Твое изобретение из фольги, пояснил парень, ко мне никто так и не забрался в голову. Ты должна это продвигать! Есть еще какие-нибудь интересные и полезные головные уборы в твоем арсенале?

Есть, колпак поварской, кивнула я, вот его обязательно тут сошью и продвину.

Не хочу прерывать вашу милую беседу, послышалось впереди, но колесо вашей тележки стоит на моей ноге.

Меня пробрало холодом, даже фольга зашуршала от того, что волосы дыбом встали. Я наехала на самого Кантарисса! Будь он не ладен, этот Эск.

Испуганно глянув вперед, я получила зрительное подтверждение тому, что услышала. Мы с тележкой были в гуще толпы, словно я пирожками в переходе метро торговала. И мой корабль налетел на льдину. Гордый и величавый айсберг. А я про все на свете с тобой забываю! - включился в голове старенький саундрек.

Точно, принц Кантарисс в миру холодный, как айсберг в океане.

Простите, ваше ство, пролепетала я.

Попрошу вас впредь быть аккуратнее, церемонно сказал принц. Все правильно, королевское воспитание, благородная кровь. Умеет держать лицо, когда не происходит ничего слишком уж неожиданного. А девицы наверняка часто изображают неуклюжесть, чтобы с ним в контакт вступить.

Я освободила ногу Кантарисса. На дорогом, сияющем начищенной кожей ботинке проступил след протектора от колеса тележки.

Позвольте мне все исправить! схватив первое попавшееся полотенчико с тележки, я кинулась к принцу в земном поклоне, намереваясь вытереть пыль с модельной обуви.

Прекратите это раболепство! Кантарисс отдернул ногу, словно я могла испортить или поцарапать его драгоценный ботиночек. Клянусь, он того вонючего ореха куда меньше испугался. А тут отшатнулся, тележку толкнул, чуть тарелки не полетели.

Отвернулся, решительно двинулся в противоположную сторону, и толпа перед ним рассасывалась как по волшебству.

Вы что-то уронили! тщетно пыталась я привлечь его внимание. И не врала. Из принца, точнее, кармана его пиджака, выпал сложенный вчетверо лист бумаги. Речь что ли, которую он телепатически перед обожателями толкал?

С некоторой опаской я подняла документ. Мало ли, вдруг у василисков все ядовитое? Сунула себе в кармашек фартука.

Больше я с высочеством не сталкивалась, да и нашего мимолетного рандеву с отдавливанием ноги хватило.

За мою доблесть и отвагу, а также изобретение защитной антиментальной шапочки Шеф освободил меня от мытья посуды, поэтому в свою комнату я вернулась еще задолго до полуночи. Можно будет учебники почитать. Воодушевившись ранним уходом домой, я отбыла как есть: в фартуке и с банданой. И заметила это, лишь с наслаждением вытянув ноги в своей убогой кровати.

Пришлось вставать и разоблачаться. Кинув фартук на спинку колченогого стула, я увидела, как на пол спланировал белый квадратик. И сочно шмякнулся на пол. Тяжелая бумажка!

Любопытство творит поразительные вещи! Заставляет делать удивительные, облегчающие жизнь открытия типа двигателя внутреннего сгорания или пульта для телевизора, и влечет кошку в приоткрытый пакет. А меня оно сподвигло вновь подняться с ложа и посмотреть, что там за документ. Надеюсь, не список продуктов.

Развернув лист, я поняла, что передо мной письмо, личное. Написанное убористым, красивым почерком. Надо полагать, принцев обучают каллиграфии. Подумав о том, как нехорошо читать чужие письма, оторваться я уже не смогла Кошка нацепила пакет на голову и вовсю им шуршит!

Дорогой мой Эш*! Мы так давно с тобой не говорили ни вслух, ни ментально. И знал бы ты, как скучаю я по нашим братским беседам, даже вчера ночью заболтался с какой-то несчастной дурнушкой на аллее. Бедняжка настолько меня испугалась, что вместо мыслей у нее в голове струился дымок отчаяния.

Сколько раз порывался я связаться с тобой по магическому зеркалу и отменял запрос. Ты, должно быть, думал, что старая стекляшка дала сбой.

Недавно общался с Андариссом. Он в востоге от того, что у него теперь свое королевство, играется с ним, как Варидисс с новым проклятием :) Хотя, конечно, нехорошо об этом шутить, учитывая как бедняге с этим не повезло.

Тоже спрашивал меня, когда мы с тобой помиримся. А как мириться, если у нас - простое и очень глупое недопонимание? Ты знаешь, я не считаю, будто в чем-то виноват перед тобой, ведь просто хотел тогда помочь. Да и сейчас хочу. Но вряд ли ты согласишься эту помощь принять.

Я вспоминаю, как мы дурачились с тобой до того, как папенька пожаловал нам по куску имперского торта.

С этого и началось наше отчуждение. Мы перестали быть бесшабашными принцами и обернулись правителями. Иногда мне хочется вернуть все назад. Но тогда бы точно пришлось выбрать на том балу себе по невесте. А меня, знаешь ли, совсем не вдохновляет идея приковать себя цепью к брачной галере. Я слишком хорош, чтобы жениться, брат мой Впрочем, не об этом я хотел написать. Да и стоит ли отправлять тебе хоть какие-то строки, способен ли ты к диалогу, Эшерисс?

На этом письмо обрывалось.

Так вот вы какой, принц Кантарисс!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке