Неизвестно, сколько времени они так двигались в окружении грозных и безмолвных воинов. Наконец, казалось, бесконечные деревья расступились, и всеобщему взору открылась долина, освещённая большой луной. Неподалёку журчала река, рядом с которой пасся маленький табун лошадей. На широкой поляне располагались странные шалаши треугольной формы. Их количество составляло небольшую деревню.
Когда они пришли на территорию странной деревни, из "шалашиков" стали выходить люди. Они радостно встречали воинов и с любопытством смотрели на чужеземцев. Жители выглядели почти одинаково: краснокожие, в мешковидной одежде и с головными уборами из ярких перьев.
Что это за домики? Иоак непонимающе осматривал "домики".
Они называются вигвамами, ответила Мэрлина.
Мэрлина, разве ты не боишься? спросил Лиам. Женщина ничего не ответила, лишь загадочно улыбнулась.
Один из воинов убежал в самый большой вигвам, а вышел оттуда с другим человеком. Это был крупный и сильный мужчина. Несмотря на пожилой возраст, который выказывали морщинистое лицо и тёмные с проседью волосы, он казался ещё вполне здоровым и крепким воином. Он тоже был краснокожим и носил одежду, сделанную из шкур лесных животных. Только его головной убор из красных перьев выделялся среди других особой величиной и пышностью.
Это их вождь, пояснила подопечным Мэрлина.
Откуда ты знаешь? удивился Иоак.
Просто я люблю книжки читать. Там всё и написано,
с улыбкой ответила глава.
Добро пожаловать в Зелёную долину! Вы находитесь во владениях племени Шан-Шун! Я вождь племени, Красный Орёл! громким, басистым голосом приветствовал вождь.
Приветствую вас, вождь Красный Орёл! ответила Мэрлина. Она вытянула вперёд руку, согнула её в локте и поклонилась. Ребята поняли, что это такое приветствие, и повторили его. В глазах вождя мелькнуло одобрение.
Племя Шан-Шун приветствует вас, чужеземцы! продолжил Красный Орёл.
Одна местная женщина преподнесла деревянное блюдо с чем-то зелёным.
Так они приветствуют гостей. Ешьте, сказала Мэрлина и съела зелёный листик.
Что это за листья? Иоак поморщился.
Похоже на овощи, задумчиво сказал Лиам.
Пришлось отведать листья неизвестного овоща. На вкус как капуста.
За что нам такая честь, вождь? вежливо спросила Мэрлина.
Мы ждали вас, наших спасителей! Вот как уже сто лун существует пророчество, что из вне прибудут чужеземцы и спасут нас от страшного лесного чудища! провозгласил Красный Орёл.
Какое ещё чудище? шёпотом спросил Ив.
Наверное, чудище, которое взрослые придумали, чтобы дети в лес далеко не ходили, также шёпотом ответила Рейя. Ив с умным видом кивнул.
Прошу, останьтесь у нас и спасите наше племя! попросил вождь.
Мэрлина повернулась к подопечным, собрала в круг и тихо заговорила:
Думаю, ребята ищут нас. Я уверена, они нас найдут! А пока нам следует остаться здесь. Не знаю, действительно ли существует лесное чудище, но может наше присутствие поможет им. Вы согласны?
Ребята переглянулись между собой и согласно кивнули. Ведь могло быть и хуже, а вышло лучше. Мэрлина тоже кивнула и повернулась к Красному Орлу.
Вождь, мы поможем вам!
Глава 13. Надежда
Отец рассказывал, что в лесах Драгон-Лонга обитает древнее племя людей, называемых индейцами. Они закрыты от окружающего мира, но очень мудры. Думаю, только они могут спасти Лоли, объяснила Нэрия.
Вдруг Лоли пронзительно громко застонала и забилась в сильной агонии. Девушка распахнула глаза, чей взор был затуманенным, и закричала в бреду: "Зло! Она здесь! Все в опасности!" Ланс первым бросился к Лоли и поддержал её, поскольку в лихорадке девушка почти свалилась с дивана. Юноша поразился, насколько горяча была у неё кожа! Жар лишь усиливал больной бред.
Тише-тише, Лоли, успокойся. Всё хорошо, ты с нами. Мы обязательно найдём способ спасти тебя, ласково бормотал Ланс, придерживая её, и успокаивающе погладил по голове. Но Лоли не успокаивалась.
Нет! Она здесь! Здесь!
Тише, Лоли. Кто здесь? Здесь все свои, мягко сказала Лера, помогая Лансу удержать полуэльфийку.
Нет! Она вон там! Стоит и смотрит! в ужасе Лоли округлила глаза и дрожащим пальцем куда-то указала.
Непонятно почему Ирия повернула голову в ту сторону, куда Лоли указывала. Разумеется, там никого не было. Даже присутствия чужого не ощущалось. Однако
Ирия не могла отделаться от чувства, что там, у стены, что-то находился. Или же кто-то стоял. Девушка не знала наверняка, поскольку не видела, не слышала, не чувствовала этого. Но внутри кричало, что у стены действительно некто стоял и наблюдал за ними. Волшебница начала сомневаться, что слова Лоли большой бред.
Вдруг Ирия услышала, как некто склонил голову и испустил неуловимый вздох. Но как это возможно? Этого же не существовало, оно не могло быть здесь! Тогда что же она сейчас услышала?
Ирия сделала шаг, затем ещё один, и ещё. Девушка протянула вперёд руку, чтобы прикоснуться к тому, чего не существовало. Нечто напряжённо замерло. Ещё чуть-чуть
Ирия, что ты делаешь? голос Фрая выдернул Ирию из трансового состояния. Девушка пару раз моргнула и поняла, что больше не чувствует ничего потустороннего. Неужели всё-таки показалось?