Кажется, он просил помощи, объяснял, что его не нужно бояться, что он сам несчастная жертва грабителей. Радует, что у него хватило ума, сразу воспользоваться кольцом и говорить на тайвиэльском. Видимо, оказавшись здесь, он ещё что-то соображал.
А вот потом пожалуй, уже не очень...
Так безрассудно Ларс ещё ни разу не подставлял свою шею. Доверился абсолютно незнакомым людям уснул, как последний дурак. Сколько раз за это время ему могли перерезать горло во сне, обобрать до нитки, спрятать клетку с дайаной или Да, мало ли, что ещё!
Да, кажется, старушка сказала, что живёт тут с внуком. Парня он тоже вспомнил тот не производил впечатления опасного человека. Но мало ли, кто и что говорит Вдруг ночью сюда ещё кто-то заявится.
А ещё те четверо, которых Ларсен скрутил и бросил на берегу, могли уже освободиться, перевязать раны и кинуться за ним в погоню. Им наверняка захочется поквитаться.
Как он мог настолько потерять бдительность?
Жар у тебя поднялся заботливо пояснила старушка, очевидно, заметив его растерянность. Из-за раны, видно. Ты не бойся, милок, я и не таких на ноги ставила. Отлежись, отоспись! Завтра уже легче будет. Ишь, злодеи бессовестные, как они тебя
А где начал было Ларсен.
Вещи твои? понимающе кивнула
хозяйка. Вот, в углу всё. И лошадку твою Рустан напоил да накормил. И птичек тоже На столе вон клетки. Видишь? Мы их тряпицей сверху прибросили, чтобы не галдели ночью.
Ларс выдохнул облегчённо. От слабости кружилась голова. А ещё на него напал озноб, несмотря на южную жару.
Спасибо большое за заботу, почтительно кивнул он. Я в долгу не останусь.
Ох, щедрый какой! хмыкнула старушка. Не всё в этом мире, милок, в звонкую монету обратить-то можно. Самое главное за деньги не купишь. Вот есть у тебя кошель, а в кошеле даны серебряные А не попадись тебе на пути мой дом, упал бы на дороге да отошёл, и серебро бы твоё не помогло Так?
Так, вздохнул Ларсен.
То-то же! А теперь давай-ка ложись и спи до утра, сил набирайся! велела старушка. Я тоже устала, тоже отдохнуть надобно.
Спасибо вам! ещё раз повторил Ларсен, послушно вытягиваясь на лежанке.
На душе было, конечно, муторно. Обычно он вёл себя намного благоразумнее. Но сил на сомнения, опасения и подозрения у Оллье сейчас просто не осталось измучила проклятая рана.
Ничего больше не оставалось, как положиться на удачу и довериться этой незнакомой, но заботливой женщине. Уповая на то, что до рассвета он всё-таки доживёт, Ларс прикрыл глаза и тотчас заснул, безмятежно, как младенец.
***
Эй, милок, просыпайся! Завтрак уже на столе стынет, а ты всё бока пролёживаешь.
Ларсен кое-как разлепил веки и приподнялся...
Спина тотчас заныла довольно противно, но уже терпимо. В глазах не темнеет, и то хорошо. И не трясёт больше так, словно он голый на мороз выскочил.
В хижине сейчас было гораздо светлее. Окон здесь не обнаружилось, но сквозь настежь распахнутую дверь в комнатёнку лился дневной свет.
На столе, в самом деле, уже громоздилась посуда с какой-то снедью. А от изумительного аромата свежей выпечки у Оллье громко заурчало в животе.
Доброе утро! улыбнулся Ларсен.
Полегче хоть стало? улыбнулась в ответ вчерашняя старушка.
Оллье кивнул и поклонился слегка
Вашими стараниями Благодарю от всего сердца!
Чем могла, тем помогла, отмахнулась женщина. Как иначе? Не гнать же от порога человека, если тот в беду попал
Думаю, так бы поступило большинство хмыкнул Ларс. Явился чужак, в крови, чуть живой Мало ли, кто таков, и кто за ним следом может прийти.
Верно, покивала седой головой старушка. Только я давно уже ничего не боюсь. А внук у меня шустрый, ежели какая опасность, удрать успеет. А с меня-то и взять нечего
Ларсен наконец поднялся с лежанки.
Халиа припомнил он почтительное обращение к женщинам на юге, простите, я не спросил вашего имени
Спрашивал, милок, уж несколько раз спрашивал вчера, усмехнулась старушка, да так и не запомнил. Халиа Махриб. Но можешь звать меня просто тётушка Махби! А теперь давай-ка за стол! Я лепёшек напекла. С козьим молоком. Надо тебе сил набираться.
Мне бы умыться
Так иди во двор, там бочка у крыльца, махнула рукой на дверь хозяйка. А ежели ещё чего надо, Рустан тебе покажет, куда идти он там, во дворе.
Ларсен уже почти вышел на улицу и вдруг дёрнулся встревоженно:
А где мои птицы?
Так вон, тож там спокойно промолвила старушка Махби. На крыльцо вынесли, чтобы на солнышке погрелись да подышали. Рустан за ними приглядывает. Накормил, напоил, клетки почистил Любит он у меня всякую животинку.
Спасибо, в очередной раз за утро поблагодарил Оллье и вышел из хижины.
Клетки действительно обнаружились на крыльце под навесом. Неподалёку сидел худощавый парнишка, загорелый до черноты.
Доброе утро! улыбнулся ему Ларс, но мальчишка не удостоил его ответом, насупился и отвернулся в другую сторону.
Там как раз в загоне блеял скот. Видимо, куда более приятный для взора неулыбчивого мальчонки, чем какой-то чужеземец. Кажется, это были козы, но Ларсен особо не рассматривал.
Хмыкнув, Оллье спустился с крыльца, едва не наступив на бестолковую курицу, которая так и норовила кинуться ему под ноги.