Лагерта, принеси что-нибудь из закусок.
Присев в книксене, девушка быстро удалилась, а мужчина, вздрогнув от моего голоса, резко вскинул голову, отчего широкополая шляпа, укрывающая его седую голову, упала на пол. Коснувшись переносицы дрожащей иссохшей рукой, старец заглянул в пустую корзинку, а после, встретившись взглядом со мной, тихо рассмеялся, отряхивая бороду от крошек.
Пускай я немощен и худ, но, поверьте на слово, оставшись в погребе на ночь, я опустошу его подобно прожорливой саранче.
Я рада, что вам по вкусу здешняя еда, архимаг Вайрон. Ваши знания ценны для меня, и я обязана отплатить за столь ценный дар. Хотя бы уютным кровом и вкусными яствами.
Как складно вы говорите, Госпожа, хмыкнул старец, поглаживая длинную бороду, однако, позвольте мне вольность в том, чтобы поправить вас: это я плачу вам своими знаниями.
Плачу за то, что вы столь благородно сохранили мою жизнь. Удивительно, ведь миновало пять летПять лет живу я дольше, чем мне предопределил закон!
Бесшумно скользнув в библиотеку, Лагерта опустила на стол серебряный поднос, уставленный мармеладом и рахат-лукумом. Забрав пустую корзинку, она вновь исчезла, оставив после себя лишь свежий цветочный аромат: сегодня она работала во внутреннем саду, а потому пахла розами, бутоны которых в этом году были особенно пышными.
Эта девушкаДавно ли она прислуживает вам?
Я прикрыла глаза, воспроизводя в воспоминаниях грязную девочку пяти лет от роду, что босиком топталась перед храмом, не решаясь ступить внутрь.
Уже пятнадцать лет.
Она нема?
Просто немногословна рядом с людьми.
И все же вы удивили меня, Госпожа, продолжил Вайрон, протягивая жилистую руку к принесенным угощениям, ведь, увидев на ступенях храма сотни статуй, замерших навеки во всевозможных позах, я начал подумывать о том, как же встать перед казнью мне. Так, он уставил руки в бока, отвернув голову вбок, или же вот так, старец гордо вскинул подбородок, но, увидев мою улыбку, лишь рассмеялся. Полагаю, обе позы не очень хороши.
Узнав, что в мой дом прибудет сам архимаг Королевства Солэй, я решила эгоистично попросить его составить мне компанию. Мне редко удается побеседовать со столь умными людьми, способными обучить кого-то. Последний раз, полагаю, вот так непринужденно я беседовала с господином Яфисом он был мудрым советником прошлого короля.
Уму непостижимо! Трактаты этого человека передаются в моей школе по сей день. Я рад слышать о том, что он, как и я, смог прожить больше. Впрочем, участь его ожидаема. Попытавшись отравить прошлого короля, господин Яфис сам подписал себе смертный приговор.
Если подумать, я никогда не спрашивала вас о том, за что наш новый юный король решил убить вас столь изощренным способом.
Вестмар Солэй, хоть и юн, но очень хитер. Ему понадобилось совершенно новое поколение магов. С иными правилами, другими заклятиями, прежде запрещенными. Но создать подобное невозможно, покуда школой управляет такой консерватор, как я, архимаг усмехнулся, запивая съеденный мармелад уже остывшим чаем. В конце концов, всех неугодных королевской семье ждет каменная смерть.
Сохранив на лице лживое спокойствие, я склонила голову, расправляя складки голубого шелкового платья. Я прожила достаточно для того, чтобы понять, как правители поступают с преградами на своем пути, ведь однажды давным-давно я сама стала такой преградой, слишком поздно осознав, что превратилась в питомца королевской семьи.
Вам говорили, что вы невероятно красивы?
Благодарно улыбнувшись, я снова кивнула головой, бросая мимолетный взгляд на зеркало, что висело в золотой раме на стене у камина. Научившись ухаживать за собой, став разбираться в украшениях и нарядах, я больше не походила на ту грязную оборванку, прячущуюся в темных углах позабытого храма. Я училась правильно пользоваться собственной красотой, и со временем это принесло свои плоды
Позвольте спросить, кому же ещё вы даровали возможность стать вашим гостем?
Сэр Йорс, архимаг Донтан, лекарь Шиелла, советник Гордон, господин Жорж, что был бароном черного рынка, травница по имени Мишель и Фарн, что был простым хозяином таверны
Господа, коих вы назвали первыми, деятели, перевернувшие историю. Их имена передаются из поколения в поколение! Но, прошу прощения, мне странно слышать в столь громогласном ряду тех двух, которых вы упомянули в конце.
Верное замечание. Но это были умные люди и люди скромные. Обвинения против них были ложными точно так же, как против вас.
Вот какВы очень милосердны, Госпожа.
Этоне так.
Допив чай, мы продолжили беседу, а после, потушив свечи, вышли из библиотеки. Придерживая старца под руку, Лагерта помогала архимагу идти по длинным коридорам, укрытым дорогими коврами, и изредка Вайрон останавливался напротив некоторых больших картин, рассказывая о художниках и об их причудах. Цветы, благоухающие в каменных вазах, тянули лепестки к потолку, а золотые канделябры мерцали в бликах ярких свечей. Начинало смеркаться, и мягкий оранжевый свет, касаясь мраморного пола, таял на круглых колоннах, расплываясь в преддверии ночи.