Анна Кривенко - Наёмница: любовь и две личины Элоизы стр 16.

Шрифт
Фон

Я вообще прожила все двенадцать лет, «выключив» себя, как женщину. С таким изуродованным лицом и с постоянной опасностью разоблачения над душой мне было не до романтической дури вообще, не говоря уже о том, что симпатичных мужчин в подворотне бандитской столицы почти не водилось

И тут вдруг ОН! Женщина во мне, разбуженная видом прекрасного мужского тела, начала стремительно краснеть. Какое счастье, что на мне маска! Только вот еще и уши горят!

Дура! Очнись! Он твой поработитель, хоть и не злостный! А еще он совсем мальчишка, не говоря уже о том, что принц И не забудь про свое лицо

Все эти аргументы помогли прийти в себя, и я уже более спокойно мазнула взглядом по его голым ногам, когда он стянул с себя штаны и остался в одном только нижнем белье.

Я схватила свой комплект одежды и с тревогой устремилась за ширму.

- Эй, ты куда? послышался насмешливый голос Леонарда, который я, кстати, ожидала услышать (похоже, я уже тоже начинаю предугадывать его действия. Не он один тщательно изучает противника!).

- Я не могу раздеваться в чужом присутствии, - пришлось пояснить мне, хотя от меня, как от «мужчины», это звучало несколько странно.

- Стеснительный? засмеялся вдруг Леонард звонким беззлобным смехом, и мое сердце дрогнуло. Стало неожиданно больно, поэтому ответ получился неуместным, но совершенно искренним.

- Нет, я просто слишком уродлив

Я не обманывала: мое тело это просто ходячая коллекция жутких и рваных полос, большинство из которых оставили на мне преступники-маги. Раны, нанесенные ими, тяжело заживают и оставляют на теле жуткие следы. Такие шрамы даже целительная магия не берет: я пробовала. Поэтому я действительно выглядела ужасно, особенно как для женщины Я не солгала

И Леонард не рассмеялся. Повисла странная и гнетущая тишина. Я затаила дыхание в ожидании его ответа, стоя за ширмой и не решаясь переодеваться, как вдруг он совершенно серьезно и даже мягко спросил:

- Шрамы?

Я нервно сглотнула.

- Да - голос неожиданно охрип.

Я вдруг поняла, что остро ощущаю сейчас его чувства. Принц сострадал мне

- Шрамы никогда не испортят мужчину, - проговорил он так сердечно, что у меня от волнения закружилась голова. Но я не буду принуждать тебя ни к чему, Эл Не бойся. Можешь переодеваться спокойно. Я не буду смотреть, даю слово

Мои кулаки сжались, а ногти врезались в кожу до крови.

Проклятье! От его сердечности у меня на глаза навернулись слезы!

Меня так давно никто не пытался утешить! Я-то думала, что уже и вовсе в этом не нуждаюсь. А он вдруг несколькими мягкими словами сделал из меня плачущую кисейную барышню, которая давным-давно во мне умерла

Резко запрокинув голову назад, чтобы не позволить слезам скатиться вниз, я часто заморгала и даже слегка побила себя по щекам. Не хватало еще так бездумно выдать себя

Потом очень быстро переоделась, завязав тунику поясом на талии, и вышла к принцу.

Он уже был тоже одет, и красивая туника до колен нежно-голубого цвета, прекрасно оттеняющая его синие бездонные глаза, смотрелась на нем великолепно. Сейчас он действительно походил на принца: элегантный, аристократичный, безумно красивый

Я же, пожалуй, в его одежде, выглядела странно

- Да, ты слишком худой, - задумчиво произнес Леонард, разглядывая, как немного провисли плечи и собрались на спине многочисленные складки. Тебя следует откормить

С этими словами он подошел ближе и скептически

посмотрел на мое лицо.

Маска! Черная и явно крайне простая она никак не вписывалась в мой богатый наряд. Я нахмурилась. Надеюсь, он не предложит мне ее снять? Если предложит, я откажусь! Правда, если он мне прикажет, то долговая магическая печать заставит меня послушаться и тогда тогда я умру от стыда

Я отвела взгляд, словно мне было чего стыдится уже сейчас, а принц неожиданно направился к сундуку в углу покоев и вскоре вернулся с какой-то тряпицей в руках.

Когда он протянул мне ее, я увидела, что это тоже маска, но только светлая, шелковая, расшитая красивым золотистым орнаментом.

- Одевай, - улыбнулся принц, - как раз подойдет!

Я взяла новую маску в руки, как вдруг до меня долетели его следующие слова:

- Правда, она женская.

Я замерла в испуге. Это намек на то, что он догадался? Быстрый взгляд в его лицо, но я вижу лишь добродушную усмешку. Он просто шутит со мной!

Гневно сверкнув на него глазами, я быстро удалилась за ширму и поменяла маску на лице.

Шелковая ткань приятно защекотала кожу, а дышать стало в разы легче. Ткань была плотная, непрозрачная, но поразительно легкая, почти невесомая. Мне стало удивительно, непозволительно хорошо

Когда я вышла к принцу, он на мгновение замер, всматриваясь в мои черты, а потом решительным шагом направился ко мне и одним движением сорвал с моей головы отравленную заколку.

Мои черные волосы каскадом рассыпались по плечам, и я едва не вскрикнула от неожиданности.

Леонард очень долго рассматривал меня, сузив глаза, а я задержала дыхание, боясь скорого разоблачения. Не хотелось бы сейчас попасться на лжи, да я и не знаю, как он отнесется к тому, что я женщина. Вдруг начнет копаться в моем прошлом? Или же запрет где-нибудь из каких-нибудь благородных мотивов (с него станется!)?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке