Арина Ланская - Господин слуга стр 11.

Шрифт
Фон

Да, я понял, отозвался Сон У.

Через некоторое время после того, как братья пообедали, слуга сообщил, что принцесса ожидает Сон Хэ в саду и хочет видеть его немедленно. Сон У тоже пошёл с братом и слуга не стал возражать, так как никаких указаний по этому поводу от принцессы не получал.

О! Вы пришли вдвоём! Я так и знала! улыбнулась принцесса, едва завидев братьев.

Госпожа Цзинь, мы прибыли по вашему приказу, сообщил Сон Хэ и они с Сон У поклонились принцессе.

Ой, это была всего лишь просьба о прогулке. Какой приказ, о чём речь! Мне так нравится, что вы всё время ходите вдвоём. Как так вышло, что вас продали одному господину?

Задав вопрос, принцесса предложила присесть и они прошли в беседку.

Что же ты молчишь, Сон Хэ? Ты ведь подкупил торговца, не так ли?

Как я мог, госпожа? Сон Хэ упал на колени. Я лишь попросил его о помощи и в знак благодарности подарил свой перстень.

Вставай. Я не виню тебя, ты ведь хотел не быть разлучённым с братом. А торговец просто любит подарки

Тогда Сон Хэ нерешительно встал и сел на место рядом с братом. Потихоньку солнце стало садиться и на улице темнело. Они сидели какое-то время в тишине и любовались закатом, погруженные в свои мысли. Сон Хэ теперь опасался принцессу, ведь она каким-то образом узнала о том, что он сделал. Она друг или враг? Играет с ним или правда хочет помочь? Каждое её действие, словно игра в шахматы. А для игры в шахматы нужно угадать следующий ход оппонента, чтобы победить. Но как угадать мысли самой богатой девушки в стране, которая только и делает, что развлекается?

Как только солнце зашло за горизонт, молодая госпожа достала из кармана мешочек и положила на стол.

Как думаешь, Сон Хэ, что внутри?

Я должен угадать, госпожа?

Если угадаешь, я сделаю для тебя подарок. Ценный. А если нет, оставлю его себе.

На её лице скользнула улыбка и Сон Хэ едва не улыбнулся ей в ответ. Он понял, что она кокетничает с ним, но вовремя остановил себя. Ведь сейчас он не принц, а жалкий раб, который попросту забыл своё место. С этой девушкой шутки плохи, они ведь дочь императора. Любое неверное слово или движение в её адрес может привести к тюрьме или даже казни.

Сон Хэ! Так что, ты не ответишь мне? принцесса надула губы, усиленно делая вид, что обижается.

Я отвечу, госпожа! Отвечу! отозвался Сон Хэ. Дайте мне минуту подумать.

Ладно.

Раз принцесса заговорила о покупке, есть только два варианта: первый она знала наверняка, а значит, выяснила всё это у торговца рабами, в таком случае в мешочке сейчас находится нефритовый перстень принца; второй принцесса лишь догадывается о том, что произошло и тогда в мешочке может лежать всё, что угодно. Если там действительно перстень, то это и будет верным ответом; а если это что-то другое, как в таком случае узнать?

Обычно Сон Хэ любил разгадывать загадки, заданные учителями или Тхэ Ёном, но сейчас ответ казался слишком очевидным и от того виделся неверным. Может ли быть, что ответ очевиден?

Минута прошла, принцесса хлопнула ладонью по столу, заставив Сон Хэ вздрогнуть. Заметив это, она улыбнулась. Не бойся, Сон Хэ. Отвечай. Каким бы ни был ответ, ты ничего не потеряешь. Но если он будет верным, получишь подарок.

Я боюсь, что очевидный ответ является неверным, госпожа. Но всё же я думаю, что в мешочке перстень из белого нефрита.

Сон У всё это время сидел недвижимый, будто

его и не было вовсе. Но услышав слова про перстень, зашевелился. Они с Сон Хэ переглянулись и принцесса наконец объявила:

Правильно!

Она развязала мешочек и достала оттуда нефритовый перстень. Сон Хэ был приятно удивлён, вновь увидев эту вещицу. И всё-таки его догадка о том, что принцесса всё знала, оказалась верна. Значит ли это, что она хотела побольше разузнать о нём и послала своих слуг выяснить что-нибудь интересное.

Вы ведь из Чосона?

Верно, госпожа.

Откуда так хорошо знаете китайский?

Мы были прилежными сыновьями своего отца и учениками своего учителя, сказал Сон Хэ.

Ладно-ладно. Я обещала подарок. Сон Хэ, она подвинула перстень ближе к нему, забирай. Он твой.

Благодарю вас, госпожа! Сон Хэ встал и поклонился ей.

А теперь возвращайтесь в свою комнату. Вам обоим нужно отдохнуть. Да и я устала.

Братья ещё раз поклонились принцессе перед тем, как уйти, а потом слуга проводил их в комнату. По возвращении Сон Хэ обнаружил на столе записку и две баночки.

Что это? Угощения? удивился Сон У.

Не знаю.

Сон Хэ развернул записку и прочел. В ней говорилось о том, что в зеленой баночке мазь, после нанесения которой синяки и ссадины пройдут быстрее; а в синей баночке лежали пилюли; их автор записки заботливо рекомендовал принимать перед сном, чтобы боль в теле прошла. Записка была на манчжурском, но Сон Хэ не придал этому особого значения. Хоть это и был новый для чосонцев язык, во дворце во всю изучали его, как чиновники, так и принцы. Переводчики готовили пособия и учебники, затем составляли вопросы для экзамена и передавали их во все школы страны. Но Сон Хэ мог думать только о том, как заботиться о нём принцесса. Ведь когда ему было плохо, она пришла на помощь и привела лекаря. А сейчас снова заботливо написала записку и передала лекарства.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке