Ладно? Мое сердце успокоилось, я посмотрела на бумагу и, вопреки здравому смыслу, взяла ее. Развернув пергамент, я уставилась на почти неразборчивую записку. Почерк был отвратительным неаккуратным и неровным, и мне потребовалось больше времени, чем следовало, чтобы расшифровать короткое предложение. Когда я, наконец, закончила перевод, внутри меня поселилось смятение, и мой взгляд снова пробежал по записке.
«Что ты любишь есть?»
Зачем ему это знать?
Что там написано?
Я подпрыгнула, когда Кэсси села на место Райкера, ухмыляясь, как обычно.
Это любовная записка, не так ли? Она захлопала ресницами. Ты сразила его наповал.
Я закатила глаза и передала записку, доедая то немногое, что осталось на моей тарелке.
Ее лицо скривилось, и она покрутила бумагу.
Неужели Чужеземцы не умеют писать?
Да, отозвалась Ариадна, сидя недалеко от нас.
Думаю, у него просто плохой почерк, пробормотала я.
Думаю, он не может быть идеальным во всем. Кэсси подмигнула.
Я усмехнулась.
Не позволяй ему обмануть себя; он враг. Скорее всего, вся его персона была лишь притворством. Был ли он на самом деле немым?
Кэсси поджала губы, и я снова подпрыгнула, когда с другой стороны от меня появился слуга. Он убрал мою тарелку и столовые приборы, заменив их керамической чашкой, в которой плескалась дымящаяся травяная жидкость. Он повторил процесс для моей сестры.
Что это? спросила я хриплым голосом, и зажала нос от резкого аромата, исходящего от напитка.
Чай. Императрица фыркнула, не впечатлившись моей реакцией.
Я не пью чай.
Взгляд Лилит встретился с моим.
Теперь да.
«Эм, что?» Продолжая размышлять над этим, мой желудок опустился, подталкивая меня еще ближе к краю потери того немногого, что я только что съела.
Подожди, это не
Да. Это Отвар Дочери, сказала Лилит, продолжая читать из своей стопки пергаментов. И ты, и Кэсси будете пить его каждый день с этого момента и до тех пор, пока не зачнете ребенка
Что? Кэсси приподнялась на своем месте, озвучивая мое потрясение. Этот яд приводит наши тела в состояние, когда они могут зачать только дочерей. Я не наследница. С какой стати я должна его принимать?
Императрица скривила губы, а я постаралась не задохнуться. Это была еще одна проверка реальности пощечина. Дрожь пронеслась по моему телу. Мне не нравились прикосновения Райкера. Как я должна была с ним сблизиться?
«Успокойся», прошептал мой внутренний голос. Я сглотнула, вытирая потные ладони о юбку. Я найду способ преодолеть отвращение я должна это сделать. После минутного молчания Кэсси села рядом со мной, устремив взгляд на главу стола.
Лилит продолжила.
Ты можешь не быть наследницей, Кассандра, но
в тебе течет моя кровь. Когда ты родишь ребенка, у него будет столько же шансов стать моим наследником, сколько и у твоей сестры, если не больше. Ее глаза оценивающе переместились на Алекса. Он покраснел, его глаза были прикованы к столу, в то время как брови его матери нахмурились, а из горла Кэсси вырвался низкий рык.
Я схватила один из ее сжатых кулаков под столом.
Не сейчас. Императрицу уже итак разозлили. Я не хотела, чтобы моя сестра еще больше вызывала ее гнев. Кэсси выдохнула, а Лилит торжествующе ухмыльнулась.
А теперь пейте, дорогие дочери. У него необычный вкус, так что вам лучше привыкнуть к нему.
Я отпустила руку Кэсси и, приготовившись к худшему, схватила чашку и выпила ее содержимое одним глотком. Горькая жидкость обожгла мое горло. Вкус был еще хуже, чем запах, словно я выпила гниль.
От послевкусия у меня забурчало в животе. О нет.
Желчь поднялась у меня в горле, я вскочила со стула и бросилась к двери, но было уже слишком поздно. К сожалению, я не успела добежать до двери, как меня стошнило в один из идеально ухоженных горшков с растениями императрицы.
Глава 6 Оружие на выбор
Калеа, сосредоточься! Голос Ари вернул меня в тренировочный зал, где я стояла на приподнятой деревянной платформе. Они с Кэсси наблюдали со стороны, стоя у одной из больших колонн из черного дерева. Райкер стоял в стороне, скрестив руки, и смотрел на меня.
Зачем императрица пригласила его? Чтобы показать, насколько я бездарна? По крайней мере, его не было рядом во время прошлых моих унижений. Я отвела взгляд, когда пожилой мужчина пересек сцену, направляясь ко мне, его белые волосы были заплетены в косу, на подбородке красовалась козлиная бородка; мастер Юма, отставной капитан императорской армии.
Принцесса. Мужчина сложил руки перед собой, поклонившись.
Это честь для меня, мастер Юма, сказала я, поклонившись. И быстро выпрямилась, встав на носочки. Чему я буду учиться сегодня? Сражаться на мечах? Может быть, метать ножи? О, а как насчет этих палок? Они выглядят довольно изящно.
Мастер Юма прокашлялся, пристально посмотрев на меня темными глазами и подсжав губы.
Согласно приказу императрицы, никакого оружия.
Подождите, что? Как, черт возьми, я должна защищаться сама или защищать свою сестру, если не могла использовать оружие?
Когда мастер Юма улыбнулся, на его лице показались морщины.
Тебе не нужно оружие, когда ты можешь им стать. Я выгнула бровь, заинтересовавшись.