Северус ведет ее к постели и помогает лечь на спину, нависая сверху. Гермиона прерывисто вздыхает.
Погасите свечи, просит она.
Северус смотрит на нее долгим изучающим взглядом, а затем тянется к тумбочке и дует на фитиль. Гермиона надеется, что в темноте осознание того, что она сделала, придет к ней намного позже.
Она с нетерпением ждет, когда наступит утро.
***
Джинни во второй раз стучит в дверь и скрещивает руки на груди.
Гермиона? зовет она. У тебя все хорошо? Ты целый вечер не выходишь из комнаты.
По ту сторону двери звенит тишина. Джинни прислушивается, но ответа никакого. Может, она уже спать легла. Девушка сжимает губы и, подождав еще немного, возвращается на кухню, усаживаясь на стул.
Что-то случилось? прожевав, спрашивает Гарри.
Они оба возвращаются сегодня позднее обычного с работы, но Гермиона обычно всегда выходит поздороваться, даже на минутку нос высовывает, а тут ни ответа, ни привета. Джинни скрещивает на груди руки и начинает нажевывать нижнюю губу, сосредоточенно глядя перед собой.
Гермиона из комнаты не выходит, указывает она себе за спину.
Гарри уплетает еще одну ложку мясного рагу и выставляет вперед руку, сделав вилкой полукруг в воздухе.
Может, спит уже? предполагает он.
Джинни снова хмурится.
Она же всегда с нами сидит по вечерам. Пару минут иногда, но сидит,
смотрит Джинни на супруга. Нечисто что-то тут, озвучивает она свои мысли, глядя в сторону коридора.
Гарри жмет плечами и не торопится есть дальше. Взволнованность супруги встает поперек глотки.
Уверен, беспокоиться не о чем. Возможно, она вымоталась на работе и уже спит. Ты же говорила, что ее в новый отдел перевели, спокойно произносит он.
Джинни снова кусает губы, глядя в коридор, а затем оборачивается к супругу.
Сходи к ней, внезапно произносит она.
Гарри удивленно вскидывает брови.
Сходить? переспрашивает он.
Да, просто сходи, тараторит она. Постучи в дверь, позови по имени и посмотри, как она, если дверь открыта.
Почему ты не можешь этого сделать?
Потому что меня сейчас разорвет от волнения, шипит она. Гарри Джеймс Поттер, подними свою задницу и проверь, что с твоей подругой!
Гарри боится двух вещей: злую Джинни и Джинни, которая зовет его полным именем. Волшебник тут же откладывает вилку и, вытерев рот салфеткой, встает с места. Он следует в конец коридора к гостевой комнате и на мгновение оборачивается. Джинни неотрывно наблюдает за ним, широко раскрыв глаза.
Гарри дважды стучит в дверь.
Гермиона? зовет он. Ты спишь?
Джинни даже рот приоткрывает, внимательно вслушиваясь. Гарри терпеливо ждет пару секунд, а после жмет плечами и разводит в стороны руки, глядя на супругу.
Она спит, шепчет он.
Загляни в комнату! шикает Джинни, активно жестикулируя.
Не буду! шикает он в ответ.
Живо!
Ладно!
Гарри чертыхается и, надавив на ручку, ожидает, что дверь закрыта, но та поддается. Волшебник озадаченно хмурится и заглядывает в комнату. Так темно, хоть глаз выколи. Он включит свет и, если Гермиона проснется, то непременно извинится. Уйти просто так он не может, Джинни его покусает за это.
Свет освещает комнату. Джинни наблюдает за полосой света, которая в скором времени становится больше. Гарри появляется в коридоре.
Ее тут нет, обычным тоном произносит он, разводя в стороны руки.
Джинни округляет глаза.
Как это нет? не понимает она, вскакивая на ноги.
Девушка вихрем подлетает к супругу и заглядывает в комнату. Постель заправлена, запаха духов подруги совсем не слышно. Она не была дома с утра. Джинни заходит в комнату и без прелюдий распахивает дверцы платяного шкафа. Гарри тут же дергается.
Ты что делаешь? не понимает он.
Джинни удивленно поворачивается к Гарри и, сжав губы, указывает на содержимое шкафа. Гарри сначаоа мнется на пороге, но все-таки заходит в комнату, чтобы увидеть, что так удивило его супругу.
Воу, вскидывает он брови. Не понял.
В пустом шкафу висят лишь несколько вешалок.
Да что тут непонятного, она сделала это и ничего мне не сказала!
Джинни почти рычит, когда вихрем разворачивается и плюхается на заправленную постель, хватаясь за голову. Гарри непонимающе разводит в стороны руки.
Джинни, что ты имеешь в виду?
Девушка тяжело дышит, старается справиться с эмоциями. Она поверить не может, что не уследила за подругой. Что не уберегла. Что все ее слова прошли мимо ее ушей, потому что были не теми. Неправильными. Пустыми.
Ее слова Гермионе никак не помогали. Она приняла решение, как Джинни кажется, еще до того, как обо всем ей рассказала.
Помнишь, я рассказывала тебе о ее намерениях? находит в себе силы на диалог девушка.
Гарри задумывается.
Выйти замуж? предполагает он.
Джинни чувствует, что еще секунда, и она взорвется.
Да, Гарри, выйти замуж, саркастично шикает она. Проснись, Мерлина ради, вторая половина дня!
Поттер старается вспомнить все детали разговора.
За Снейпа? осторожно спрашивает он.
Да, за Снейпа, хватается Джинни за голову. Ох, Мерлин, что же она сделала!
Гарри непонимающе осматривает пустую гостевую спальню, в которой Гермиона жила почти целый месяц. Без ее вещей помещение кажется совсем необжитым, каким-то серым и безликим.