Холден Люси - Алая магнолия стр 32.

Шрифт
Фон

Я смотрю прямо на него. И дашь мне фамилию Мариньи.

Глава 16

Решение

Жениться на тебе?

Антуан смотрит на меня с полным недоверием. Я не могу жениться на тебе.

Да, ты можешь.

Теперь, когда я приняла решение, все кажется очень ясным. Мы поедем в Джексон в среду.

Он ошеломленно моргает. Ты несовершеннолетняя.

А ты вампир.

Я пристально смотрю на него. В Миссисипи несовершеннолетним разрешено вступать в брак с согласия родителей. Ты заставишь судью подписать форму согласия и любого другого должностного лица сделать то, что нам нужно.

Я поднимаю брови и многозначительно смотрю на него. Как будто ты уже не заставил половину чиновников в городе прекратить подачу воды и электричества. О, погоди.

Я смотрю в небо, как будто на меня только что снизошло озарение.

Я думаю, что они только что осознали свою оплошность и почувствовали внезапное желание заняться подключением особняка Мариньи в качестве своего главного приоритета.

Я наклоняю голову и складываю руки на груди. Я ожидаю, что завтра приму горячий душ с включенным светом.

Ты не можешь выйти за меня замуж.

Ты слышал, что я только что сказала о воде и электроэнергии?

Я начинаю испытывать дикое удовлетворение, видя его обычное самообладание таким взъерошенным.

Нет никакой гарантии, что это вообще сработает.

Сработает. Проклятие требует имени Мариньи, по браку или происхождению. Я определенно жива, и после среды я стану Мариньи по браку. Ты заставишь нужных чиновников, мы меняем имя в документе, и вуаля.

Я щелкаю пальцами. Сделано.

Это самая нелепая идея, которую я когда-либо слышал.

Он подходит ближе к двери, как будто ему ничего так не хочется, как протянуть руку и придушить меня. Я стою прямо за порогом, скрестив руки на груди, и мило улыбаюсь. Он кладет одну руку высоко по обе стороны дверного проема и смотрит на меня взглядом, который он, без сомнения, считает угрожающим. Что ты собираешься сказать своему брату?

Абсолютно ничего. И ты тоже не скажешь. Джереми тоже. Это между тобой, мной и адвокатом, которого ты заставишь изменить имя в документах дома.

Джереми.

Он с удовлетворением набрасывается на это имя. Если ты намерена совершить что-то настолько безумное, ты можешь выйти за него замуж.

Нет.

Я опускаю свой легкий тон и твердо встречаюсь с ним взглядом. Ты сделал более чем достаточно, чтобы разрушить жизнь Джереми. Он потерял родителей и, вероятно, большую часть своего рассудка. Я больше не буду заставлять его проходить через это. Я хочу, чтобы он был свободен от этого дома и проклятия на нем, я делаю паузу, мои глаза сужаются. И пока мы обсуждаем эту тему когда все закончится, и ты навсегда покинешь Дипуотер, ты больше никогда не приблизишься к Джереми. Никогда. Ты понимаешь?

Я вспоминаю прежний гнев Джереми и морщусь. Неудивительно, что он ненавидит меня. Он уже потерял своих родителей. Теперь у него есть вампир в качестве стража, и он попал в ловушку, из которой только я могу его освободить.

Антуан все еще сжимает дверной косяк надо мной, так сильно, что я почти слышу скрип дерева, его лицо мрачно, когда он смотрит на меня. Я смотрю прямо на него. Наконец, его голова опускается, трясясь от раздражения. Это смешно, снова бормочет он.

Но ты сделаешь это, решительно говорю я. У тебя нет выбора. Ты не можете заставить меня уйти, и если дом останется на моей девичьей фамилии, это только вопрос времени, пока Кезия не заставит меня освободить ее, как ты сказал. Это единственный способ, и ты это знаешь.

Он трясет дверной косяк и отталкивается, взволнованно расхаживая по крыльцу.

Зачем тебе это?

Он бросает мне эти слова с явным разочарованием. В отличие от его прежнего самообладания, он беспокойный, неспособный стоять на месте. Его глаза сверкают странным, яростным светом.

Даже если бы мы были одного времени, я все равно был бы на шесть лет старше тебя.

Учитывая столетия, разделяющие нас, не говоря уже о причине нашего брака, я не вижу смысла обсуждать это.

Ты не видишь смысла?

Он перестает расхаживать и разочарованно проводит рукой по волосам. Брак это это не то, к чему можно относиться легкомысленно.

Как и мечта моего брата. Или будущее, которое мы планировали вместе.

Я встречаю его разочарование своим собственным гневом.

Ты рискуешь своей жизнью. Жизнью твоего брата. И все потому, что Коннор выиграл грант

на ремонт этого дома?

Коннор выбрал этот дом. Он приехал сюда из Батон-Ружа и осмотрел все руины вдоль исторической тропы. Днем он работал на стройке, а ночью сидел до тех пор, пока его глаза не скосятся, рисуя и перерисовывая планы.

Я качаю головой, вспоминая мрачные дни, когда Тесса была больна, дни после ее смерти. Не говори со мной о том, что я делаю или к чему отношусь легкомысленно. Вся моя жизнь прошла в тени смерти. Как думаешь, возраст определяет этот опыт?

Антуан останавливается и смотрит на меня с тем тревожным вниманием, которое всегда заставляет меня чувствовать себя так, словно я нахожусь под увеличительным стеклом. Когда он не перебивает, я продолжаю, высказывая то, что я думала, но никогда никому открыто не говорила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке