Я смотрю прямо на него. И дашь мне фамилию Мариньи.
Глава 16
Решение
Жениться на тебе?
Антуан смотрит на меня с полным недоверием. Я не могу жениться на тебе.
Да, ты можешь.
Теперь, когда я приняла решение, все кажется очень ясным. Мы поедем в Джексон в среду.
Он ошеломленно моргает. Ты несовершеннолетняя.
А ты вампир.
Я пристально смотрю на него. В Миссисипи несовершеннолетним разрешено вступать в брак с согласия родителей. Ты заставишь судью подписать форму согласия и любого другого должностного лица сделать то, что нам нужно.
Я поднимаю брови и многозначительно смотрю на него. Как будто ты уже не заставил половину чиновников в городе прекратить подачу воды и электричества. О, погоди.
Я смотрю в небо, как будто на меня только что снизошло озарение.
Я думаю, что они только что осознали свою оплошность и почувствовали внезапное желание заняться подключением особняка Мариньи в качестве своего главного приоритета.
Я наклоняю голову и складываю руки на груди. Я ожидаю, что завтра приму горячий душ с включенным светом.
Ты не можешь выйти за меня замуж.
Ты слышал, что я только что сказала о воде и электроэнергии?
Я начинаю испытывать дикое удовлетворение, видя его обычное самообладание таким взъерошенным.
Нет никакой гарантии, что это вообще сработает.
Сработает. Проклятие требует имени Мариньи, по браку или происхождению. Я определенно жива, и после среды я стану Мариньи по браку. Ты заставишь нужных чиновников, мы меняем имя в документе, и вуаля.
Я щелкаю пальцами. Сделано.
Это самая нелепая идея, которую я когда-либо слышал.
Он подходит ближе к двери, как будто ему ничего так не хочется, как протянуть руку и придушить меня. Я стою прямо за порогом, скрестив руки на груди, и мило улыбаюсь. Он кладет одну руку высоко по обе стороны дверного проема и смотрит на меня взглядом, который он, без сомнения, считает угрожающим. Что ты собираешься сказать своему брату?
Абсолютно ничего. И ты тоже не скажешь. Джереми тоже. Это между тобой, мной и адвокатом, которого ты заставишь изменить имя в документах дома.
Джереми.
Он с удовлетворением набрасывается на это имя. Если ты намерена совершить что-то настолько безумное, ты можешь выйти за него замуж.
Нет.
Я опускаю свой легкий тон и твердо встречаюсь с ним взглядом. Ты сделал более чем достаточно, чтобы разрушить жизнь Джереми. Он потерял родителей и, вероятно, большую часть своего рассудка. Я больше не буду заставлять его проходить через это. Я хочу, чтобы он был свободен от этого дома и проклятия на нем, я делаю паузу, мои глаза сужаются. И пока мы обсуждаем эту тему когда все закончится, и ты навсегда покинешь Дипуотер, ты больше никогда не приблизишься к Джереми. Никогда. Ты понимаешь?
Я вспоминаю прежний гнев Джереми и морщусь. Неудивительно, что он ненавидит меня. Он уже потерял своих родителей. Теперь у него есть вампир в качестве стража, и он попал в ловушку, из которой только я могу его освободить.
Антуан все еще сжимает дверной косяк надо мной, так сильно, что я почти слышу скрип дерева, его лицо мрачно, когда он смотрит на меня. Я смотрю прямо на него. Наконец, его голова опускается, трясясь от раздражения. Это смешно, снова бормочет он.
Но ты сделаешь это, решительно говорю я. У тебя нет выбора. Ты не можете заставить меня уйти, и если дом останется на моей девичьей фамилии, это только вопрос времени, пока Кезия не заставит меня освободить ее, как ты сказал. Это единственный способ, и ты это знаешь.
Он трясет дверной косяк и отталкивается, взволнованно расхаживая по крыльцу.
Зачем тебе это?
Он бросает мне эти слова с явным разочарованием. В отличие от его прежнего самообладания, он беспокойный, неспособный стоять на месте. Его глаза сверкают странным, яростным светом.
Даже если бы мы были одного времени, я все равно был бы на шесть лет старше тебя.
Учитывая столетия, разделяющие нас, не говоря уже о причине нашего брака, я не вижу смысла обсуждать это.
Ты не видишь смысла?
Он перестает расхаживать и разочарованно проводит рукой по волосам. Брак это это не то, к чему можно относиться легкомысленно.
Как и мечта моего брата. Или будущее, которое мы планировали вместе.
Я встречаю его разочарование своим собственным гневом.
Ты рискуешь своей жизнью. Жизнью твоего брата. И все потому, что Коннор выиграл грант
на ремонт этого дома?
Коннор выбрал этот дом. Он приехал сюда из Батон-Ружа и осмотрел все руины вдоль исторической тропы. Днем он работал на стройке, а ночью сидел до тех пор, пока его глаза не скосятся, рисуя и перерисовывая планы.
Я качаю головой, вспоминая мрачные дни, когда Тесса была больна, дни после ее смерти. Не говори со мной о том, что я делаю или к чему отношусь легкомысленно. Вся моя жизнь прошла в тени смерти. Как думаешь, возраст определяет этот опыт?
Антуан останавливается и смотрит на меня с тем тревожным вниманием, которое всегда заставляет меня чувствовать себя так, словно я нахожусь под увеличительным стеклом. Когда он не перебивает, я продолжаю, высказывая то, что я думала, но никогда никому открыто не говорила.