Я киваю и улыбаюсь, где надо, но на самом деле мне всё это не нравится. Я оглядываю толпу, но не могу представить Антуана Мариньи на школьной вечеринке, и мне интересно, почему я должна хотеть, чтобы он был здесь. Я знаю, что он саботирует наши планы по дому. И почему-то я сомневаюсь, что он просто так сдастся.
Подходит Касс. Ты выглядишь так, будто нуждаешься в спасении, говорит она, отводя меня в сторону и критически оглядывая, когда протягивает мне стаканчик. Тебе не особо весело.
Открытое платье и слишком длинные ноги большая часть причин, по которым я чувствую себя неловко, но я не хочу показаться неблагодарной после их совместных усилий.
Наверное, я беспокоюсь о нашем доме, говорю я вместо этого. Я вспоминаю слова Эйвери. Твоя мама владеет магазином «Нью Эйдж», верно?
Касс кивает, выглядя немного смущенной.
Я знаю, звучит странно. Но как ты думаешь, она ответит мне на несколько вопросов?
Ты имеешь в виду
Касс оборачивается, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и понижает голос: Проклятие, верно?
Я киваю, и Касс закатывает глаза. Ответить на несколько вопросов? Она будет болтать до тех пор, пока ты не оглохнешь. Она, наверное, никогда не выпустит тебя из магазина. Путь ведьмы открыт все выходные, если хочешь зайти. Я дам маме знать, чтобы она ждала тебя, если хочешь.
Было бы здорово, спасибо.
Я замечаю Джереми на другой стороне вечеринки, он выглядит одиноким и несчастным. Он поднимает глаза, видит меня, и его взгляд скользит в сторону, явно чувствуя себя неловко. Извини, говорю я Касс и иду вокруг костра туда, где он стоит. Я почти добралась до него, когда здоровенный парень, который кажется немного старше остальных участников вечеринки, встает у меня на пути.
Привет, говорит он, оглядывая меня с ног до головы так, что я жалею, что не надела свои обычные джинсы. Я тебя не знаю.
Нет.
Я плотнее натягиваю шаль на грудь и пытаюсь обойти его, но он блокирует меня. Я новенькая в городе.
Счастливый город, говорит он, и мне не нравится, как он улыбается.
Извини.
Я хочу оглядеться, чтобы посмотреть, где Касс и Эйвери, но я также не хочу казаться испуганной, поэтому я просто опускаю глаза и снова пытаюсь обойти его.
Я знаю, кто она.
Другой парень опирается на первого и жестикулирует мне своим стаканчиком пива. Она и ее брат купили старый особняк Мариньи.
Они вдвоем смеются над этим. Не очень приятный звук, и мне становится
не по себе.
Харпер.
Двое парней оборачиваются. Джереми стоит позади них. Ты в порядке?
Его лицо такое же бледное и изможденное, как всегда, и он выглядит особенно тощим рядом с двумя мускулистыми парнями, но когда он смотрит на них, у него появляется определенная складка во рту, которая заставляет меня думать, что он не из тех, кто отступает.
Эй, Джереми.
Я аккуратно обхожу двух парней и беру его под руку.
Рад тебя видеть.
Мы с ней болтали.
Первый болтун кладет мясистую руку на плечо Джереми, и я вижу, как пара других парней, явно из той же группы, начинают отделяться и направляются к нам.
Ну же, Джереми.
Я оттаскиваю его и бросаю на него косой взгляд, который говорит: «Притворись, что их там нет». Мы уходим, и когда они не следуют за нами, я выдыхаю, не осознавая, что задерживаю дыхание, и улыбаюсь Джереми. Спасибо, говорю я немного неуверенно. Я всегда думала, что сама знаю, как контролировать подобные ситуации.
Ты не должна, тихо говорит он. Эти парни придурки.
Кстати, кто они? Они кажутся немного старыми для школьной вечеринки.
Они из луизианской стороны реки.
Джереми указывает на мост, пересекающий границу штата. Они немного грубоваты, но Джаред всегда приглашает их, потому что они приносят пиво и травку.
Он указывает на парня в университетской куртке, который заговорил со мной, когда я только пришла. Джаред Бодлер. Его отцу принадлежит половина города.
Ну разумеется.
Я закатываю глаза. Джереми улыбается, и я понимаю, что впервые вижу его почти расслабленным. Я рада, что ты здесь. Я пыталась найти возможность сказать тебе, что искренне сожалею о доме и обо всем остальном.
Его улыбка исчезла так же быстро, как и появилась.
Нам не обязательно об этом говорить, поспешно добавляю я. Но уже слишком поздно. Он уже ставит свой стаканчик, как будто собирается уходить.
Это была ошибка, бормочет он, отворачиваясь. Мне не следовало приходить сегодня.
Его глаза встречаются с моими, затем снова отводятся. Тебе тоже не следовало этого делать.
Почему нет?
Он отходит от костра, и я следую за ним.
Джереми, пожалуйста. Не мог бы ты просто сказать мне, что все это значит?
Мне приходится почти бежать, чтобы догнать его. Он уже скрылся за деревьями, и я следую за ним, оставляя вечеринку позади.
Ты должна забрать своих подруг и уйти, говорит он. Я вижу его мотоцикл, припаркованный по другую сторону деревьев у дороги. Эти парни с вечеринки довольно жёсткие. Всё скорее всего, станет диким.
Все в его манерах говорит мне, что это мои вопросы, а не вечеринка, от чего Джереми стремится сбежать. А также то, что есть нечего, что пугает его больше, чем некоторые жесткое парни из границы штата.