Рин Рууд - Гнёт Луны стр 12.

Шрифт
Фон

Ил с громким чавканьем разделалась с курицей и принялась за стейк, который ей придвинула улыбчивая женщина с карими глазами. Выжрав половину графина с холодной водой и закусив плотный завтрак несколькими яблоками, Илона невоспитанно поднялась из-за стола и зашлепала кзакрытым дверям из лакированного черного дерева. Она кинула пренебрежительный взгляд на тяжелые шторы на окнах, вычурные ламбрекены и удивленно замерла, рассматривая шкуру медведя у горящего камина.

Мне

кажется, я видела твоего сыночка, она глухо рыгнула, всматриваясь в стеклянные глаза мертвого зверя. Она уверенно потянула дверь за бронзовую ручку. Или племянника, но точно родственника.

И куда это ты собралась? тихо поинтересовался Феликс.

Домой, пискнула Ил и с испугом оглянулась. У меня кактус не полит.

Она икнула и возмущенно охнула, припоминая, как мерзкий оборотень ввалился в ее квартиру. Пока она дрыхла, одурманенная сигаретами Беллы, и бессовестно перевернул тумбочку с милым крошечным кактусом. Она заскрипела зубами. Осколки керамического горшка и комки почвы на белом коврике всплыли в ее памяти гневом и обидой.

Тебе надо отдохнуть, к ней подошла одна из женщин и потянула за собой, перед тем как вернуться в город. Путь не ближний.

Круглолицый мальчик и рыжая девочка лет пяти кинулись за ними, возбужденно и весело перешептываясь о красивых розовых волосах странной тетеньки.

Пешком не дойду? Ил заглянула в лицо незнакомки.

Нет, та засмеялась, увлекая ее на лестницу с толстыми резными перилами. Ты уж не серчай на Феликса. Он в последнее время сам не свой.

А вы ему кто? шмыгнула Илона, когда незнакомка приобняла ее.

Невестка. Жена его брата, она убрала травинку из ее взъерошенного виска и тихо пояснила, встряхивая медными волосами, Патрика. Меня зовут Алиса.

Ил мотнула головой. Новые имена ускользнули из ее взбудораженного сознания юркими блохами. Женщина завела ее в сумрачную спальню шторы на окнах едва пропускали лучи рассветного солнца. Замерзшие ступни утопли в мягком ворсе ковра, и Ил поежилась.

Идите погуляйте, Алиса строго взглянула на притихших детей. Тетю надо помыть, а она стесняется.

Ил тоскливо посмотрела на кровать с тяжелым одеялом и пышными подушками и робко засеменила за Алисой в ванную комнату. Женщина заботливо помогла ей сесть в горячую воду, намылила голову и хохотнула, когда пена на волосах приобрела розовый цвет:

Я была ко всему готова, но не к розовой волчице посреди леса.

Хорошая краска, стойкая, Ил закрыла глаза.

Она провалилась в короткую дремоту и очнулась уже в спальне и закутанная в полотенце. Алиса ворковала над ней и говорила, что они все очень испугались, когда Ил сиганула в пропасть.

А толку-то? вздохнула девушка, ныряя под одеяло.

Никакого, согласилась женщина и вышла из комнаты. Отдыхай.

Ил дернулась в желании подняться и сбежать из мрачного дома, но в изнеможении растеклась под одеялом и отключилась черным беспросветным сном.

Глава 6. Немного об анатомии оборотней

Потолок покачнулся над Ил, и она впилась в мускулистую спину Феликса ноготками. Крик сильными спазмами захватил ее утробу, которая сжалась плотным кольцом на члене всхрапнувшего в ее шею мужчины. Он поспешно выскользнул из нее и излился горячем семенем на живот. Ил с болезненным оханьем замерла под ним мышцы ее спазмирующего лона уплотнились и судорожно сократились.

Никакой тебе сцепки, сучка, хохотнул Феликс в ее бледное лицо и откатился в сторону. Не заслужила.

Илона с писком съежилась и свернулась в клубок, хватая ртом воздух и зажимая между ног одеяло.

Скоро отпустит, Феликс зевнул и сложил руки на груди. В день овуляции тебе вообще тяжко будет.

Что это еще за фокусы такие, прошипела Ил сквозь зубы.

Феликс самодовольно хохотнул. От его смеха стало на секунду легче, и Ил возмущенно села, всматриваясь в его лицо. Ее опять потянуло в его объятия и она процедила:

Ты знал, что так получится, да?

Нет, мужчина скосил на нее равнодушные глаза. Я желал только одного, чтобы мерзкий мальчишка обратил на меня внимание. Было два пути. Первый, ты сдохнешь, и он возненавидит меня, что тоже лучше равнодушия. Второй, ты выживешь, втрескаешься в него, а он увидит во мне хотя бы друга. Но третий вариант, в котором я стал для тебя нареченным мне тоже по душе. Я и не надеялся так поднасрать пушистому засранцу. Слишком изысканная месть.

С хрена ли ты такой довольный? Ил скривилась. Это жестоко.

Я не буду тебя гнать, мужчина прищурился.

Так что, ты в выигрыше. Буду изредка тебя баловать.

Илону накрыло безнадега. В холодных глазаха Феликса она не увидела ни теплоты, ни нежности. Часть души, которая предательски прикипела за секунду к оборотню, покрылась язвами отчаяния. Другая же часть возмутилась и взбрыкнула, что перед ней подлый и отвратительный тип. Пусть и очень красивый.

Я хочу домой, Ил медленно поднялась с кровати, вытерла живот и подхватила с пола халат Феликса, в который она торопливо укуталась.

Ты все равно вернешься, Пинки, Мужчина оскалился в улыбке. Давай мы с тобой заключим сделку. Ты поспособствуешь налаживанию отношений между мной и Дикки, а я в ответ буду с тобой дружелюбен и ласков. Возьму тебя замуж. Ты, в принципе, не самый плохой вариант.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке