Он выгнал еще трех лошадей в поле, и у меня возникла безумная мысль, что жеребец спасал других лошадей. Но не было таких умных лошадей.
По крайней мере, среди смертных.
Проклятый жеребец вернулся! закричал мужчина. Убейте его в этот раз!
Выстрел оглушил меня, вывел из транса. Мужчина с ранчо направил ружье на жеребца и выстрелил снова, но я сжала дуло и направила вверх, так что он промазал. Я вырвала ружье из его ладоней и побежала, игнорируя крики мужчин.
В ушах звенело, я перемахнула ограду, ружье было в одной руке. Я побежала по пустому загону к жеребцу в соседнем. Его изящная черная голова повернулась ко мне, его оранжевые глаза вспыхнули, как угли.
Бросив ружье, я прыгнула на забор, бросилась на голую спину жеребца-фейри.
Я рухнула на его спину, воздух вылетел из легких. Только из-за того, что мой прыжок удивил его, я смогла сесть и сжать ногами его бока до того, как он издал вопль и встал на дыбы. Он был возмущен из-за меня на спине сильнее, чем Тиллиаг.
Я схватила его за гриву, послала ему мысль:
«Тебе нужно уходить отсюда! Они тебя застрелят!».
Он опустил голову. Я склонилась, он яростно брыкался.
«Я помогаю тебе!» закричала я. Со мной на спине работники аукциона не будут стрелять я на это надеялась.
Он повернулся, пытаясь сбросить меня, встал на дыбы снова, откинул голову, пытаясь ударить меня по лицу. Передние копыта били, он встал на дыбы сильнее, его спина была почти вертикальна, и я едва держалась.
Мужчины бежали к нам. С ружьями. Как только жеребец сбросит меня, они застрелят его.
Я сжала его шею, уткнулась лицом в его гриву. Вместо слов я толкнула в него силу друида, наполняя ее своими чувствами желанием помочь, ненавистью к этим людям, которые хотели его убить, тревогой и страхом.
Жеребец опустил копыта на землю, его бока вздымались, уши повернулись ко мне. Я сидела на его спине, тяжело дыша, сжимая в кулаках его гриву.
В дюжине футах от нас трое мужчин целились из ружей, еще шестеро стояли за ними с веревками и хлыстами.
«Ты устраивал беду, да?» прошептала я. Мужчина кричал, что жеребец «вернулся». Он уже пытался спасти лошадей?
Конь тряхнул ушами, и голос задел мой разум незнакомыми звуками. Другой язык? Этот фейри не говорил по-английски?
Девчонка! крикнул мужчина с ружьем. Слезай с коня, пока шею не сломала!
Я склонилась, направляя жеребца. Его уши снова дрогнули, и он помчался рысью. Я держалась крепко, он несся к ограде. Лёгкий прыжок, и он преодолел барьер, побежал с другой стороны. Открытое поле тянулось перед нами.
«Беги!» говорила я ему, надеясь, что он понимал значение слова.
Он побежал галопом, быстрее, чем победитель дерби в Кентукки. Восемь лошадей, которых он освободил, в страхе разбегались, когда он пронесся мимо них, устремляясь к деревьям на дальнем конце поля. Мы за секунды добрались до леса, и я пригнулась, мимо проносились ветки.
Жеребец замедлился немного, но все еще перечил смерти, пока сказал по неровной земле, огибая деревни и перепрыгивая бревна. Я едва держалась, конечности горели от усилий.
После минуты, которая ощущалась как десять, мы вырвались на полянку, и жеребец остановился. Я упала на его шею, потом отодвинулась и быстро съехала с его спины. Мне хватило одной поездки.
Он повернул ко мне голову, и я растерялась из-за его красоты в пятнах света под деревьями. Я осторожно подняла ладони, прижала их к его плоским щекам, его шерстка была шелковистой под моими ладонями.
Ты не можешь это сделать, сказала я, пытаясь передать ему значение слов. Ты не можешь спасти тех лошадей. Ты просто погибнешь.
Он прижал уши.
Знаю, но даже если ты их выпустишь, они там не выживут. Горы не место для домашних лошадей.
Он ткнул меня в грудь носом, волна незнакомого голоса сотрясла мою голову. Я не могла его понять, но ощущала в звуках вопрос.
Я тоже не могу их спасти, боль, ярость и беспомощность сгустились в моей груди, притупляя скрежет острых краев. Тебе нужно заботиться о себе, ладно? Иди туда, я указала на север, беги, пока не окажешься
там, где нет людей.
Теплое дыхание сдуло пряди мокрых от пота волос с моего лба. Жеребец отошел, отпрянул от моих ладоней. Его пылающие оранжевые глаза посмотрели в мои, яростные, но и печальные.
Странное неприятное ощущение задело покалыванием мою спину, а потом я узнала.
Потрясенная осознанием, где я видела этого фейри раньше, я не отреагировала, когда он повернулся. Он взмахнул хвостом цвета воронова крыла и побежал в лес. Тени поглотили его темное тело, и я потеряла его из виду.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Конь Дюллахана? потрясенно повторил Рикр.
Я кивнула, расчесывая спутанную гриву Уикера. Серый конь уже выглядел лучше. Он набрал вес за последние недели, и инфекция прошла.
Когда Лаллакай сбила Дюллахана на землю, его конь убежал, я взглянула на белого кота, сидящего на краю ограды загона. Я и не думала о нем, если честно. Решила, что он ушел к перекрестку, откуда прибыл Дюллахан.
И я так думал, Рикр медленно и задумчиво моргнул. Вряд ли жеребец служил Дюллахану по своей воле. Он мог быть не готов к внезапной свободе.