Они нашли нас.
ГЛАВА 9
Мы собираемся приземлиться. Расчистите площадку.
Дядя Фрэнк подал им знак пальцами, после чего загнал нашу группу в угол, где мы с нетерпением ждали спасения. Вертолет аккуратно приземлился на крышу, и мы загрузились в него.
Мужчина в противогазе и военной форме поприветствовал нас:
Добро пожаловать. Меня зовут сержант Пауэлл, сказал мужчина, протянув руку моему отцу, и тот крепко пожал её в ответ. Это наш пилот, капитан Декер, сказал он, повернувшись к пилоту.
Пилот быстро помахал нам, и сержант подал знак рукой. Вскоре вертолет поднялся с крыши в небо.
Спасибо, сержант, сказал папа. Меня зовут доктор Стивен Парк, а это члены нашего приюта.
Рад был принять вас на борт, доктор Парк. Вы первая группа, которую мы спасли. Видели вы или, может быть, что-то знаете о других выживших в этом районе?
Не знаю, сэр. Мы вышли на поверхность только сутки назад. Но за это короткое время мы умудрились заблудиться и подверглись атаке.
Сержант засмеялся.
Ну, я рад, что мы подоспели во время. Это был наш первый приказ в рамках поисково-спасательной миссии. В нашей безопасной зоне имеется пять рабочих птичек вроде этой. Это немного, учитывая ту площадь, которую нам нужно покрыть, но наши механики работают над созданием новых.
Опять же, я даже не знаю, как вас и благодарить. Вы и ваш пилот спасли всех нас. Мы очень вам обязаны, сказал мой отец.
Я просто исполняю приказы, доктор Парк. Вы ничем нам не обязаны, ответил он.
Мы начали подниматься все выше и выше в небо. Это был первый раз, когда я летала на вертолете. В животе у меня все переворачивалось, и я крепко схватила Финна за руку. В ответ, он положил свою ладонь на мою и сжал.
Мы справились, прошептал он.
Да, мы справились, улыбнулась я.
Мы все сидели в благоговейной тишине и смотрели в открытую дверь, в то время как вертолет летел над городом. Город был огромен, и мы быстро поняли, что нам пришлось бы идти дольше, чем один день, прежде чем мы смогли бы достигнуть его пределов. И не было никаких гарантий, что мы выбрались бы из него живыми.
Мы пытались разглядеть других выживших, но все что мы видели вокруг это разрушение, вызванное апокалипсисом и тринадцатью годами запустения.
Мы летим в безопасную зону? спросила я.
Да. Там вы найдете еду и кров, и это впрямь отличное место. Там действуют строгие правила и законы, но они призваны поддерживать порядок.
Наши ученые уже начали выращивать траву и деревья. Наш приют представляет собой прообраз нашего будущего. В жизни не думал, что когда-нибудь снова увижу эту красоту, но это в буквальном смысле Райский сад посреди пустыни. Очень захватывающее зрелище.
Сержант, мы с мужем специализируемся в ботанике. Как думаете, наши знания могут пригодиться вашим ученым? спросила Мей.
Уверен, что да, мэм. Им отчаянно нужны люди с определенной специальностью, сказал сержант Пауэлл.
У нас есть несколько специалистов, отметил папа. Бэнксы врачи, и они заботились о нас в приюте. Мой отец инженер-электронщик, а я работал в правительственном отделе гелиофизики. Аня Армстронг прекрасный учитель, а моя мама лучший повар на свете.
Мы все согласились, а бабушка покраснела.
Даже не сомневаюсь. Для повара у нас всегда найдется место, усмехнулся сержант, наклонив голову в сторону бабушки.
Я обязательно лично поговорю с начальником по возвращению. Надеюсь, мы скоро сможем покинуть безопасную зону. Ученые говорят, что на следующий год у нас будет достаточно семян травы, чтобы засеять множество миль земли. Но прежде чем мы сможем что-либо сделать, нам надо истребить Арви.
А нельзя просто бомбануть по ним? спросил дядя Фрэнк.
Нет. Наша планета и так достаточно пострадала. Все ядерное оружие было выведено из строя и уничтожено перед тем, как планета оказалась заражена. Это было частью нового мирного договора, который заключили правительства из безопасных зон по всему миру. Ядерная технология больше не будет использоваться.
Рад это слышать, добавил дедушка. Плохо, что они не подумали об этом перед апокалипсисом. Мы бы однозначно не оказались бы в этой ситуации.
Сержант
одобрительно кивнул.
Сколько ещё лететь до безопасной зоны? спросила мама.
Нам надо заправиться на следующей заправочной станции, это где-то в получасе полёта. И как только мы это сделаем, нам предстоит ещё два часа полёта.
Как вы думаете, когда уже будет можно снять противогазы? спросила я.
Когда мы вылетим за пределы зоны радиационного заражения. Уже скоро. Нам всем предстоит санитарная обработка перед тем, как нас пропустят в безопасную зону. Но таков протокол. Нашу зону даже называют Белый Город. Во-первых, потому что там все очень стерильно и стены выкрашены в белый цвет. Во-вторых, жителям выдается белая одежда для повседневной жизни. Это был государственный заказ, и массовое производство этой одежды было осуществлено ещё до апокалипсиса. Но хоть эта одежда и удобная, я предпочитаю свою форму. Она выглядит гораздо более мужественно, усмехнулся он. Все, что находится за пределами безопасной зоны, называется Красным Городом, за его стенами было лишь сплошное кровопролитие. Надеюсь, что это скоро изменится.