Сапоги Когтей Короля гулко стучали по деревянному полу медового зала, когда они обошли длинный стол и направились к мужчине.
Священный пепел богов, прошипела Скраеда под нос. Клитенары собирались разрушить всю её работу.
Страх воина теперь был словно яркая верёвка, бешено размахивающая в его ауре. Скраеда подхватила её своим разумом, извлекая силу из глубин своего гальдура и добавляя к ней успокаивающее прикосновение. Рука воина ослабила хватку на кружке, и он выдохнул.
Скраеда нахмурилась, наблюдая, как Когти короля прошли мимо мужчины, даже не взглянув в его сторону. Взгляд ведущего Клитенара упал на неё, и внезапно Скраеда почувствовала себя добычей.
Борясь с древним желанием бежать, она заставила себя встретиться с холодными, тёмными глазами мужчины. Её кожа покрылась мурашками от глухоты его эмоций. Клитенары все были такими холодными и бесчувственными по сравнению с остальными людьми. Она подозревала, что это было не случайностью, а результатом воздействия берсеркиума порошка, который они принимали во время Обряда и затем ежемесячно. Берсеркиум усиливал их физическую силу и изменял их разум. Эмоции Клитенаров казались подавленными в обычное время, но в бою они резко менялись: ярость и возбуждение усиливались, страх и сочувствие подавлялись.
Скраеда Острый Язык, сказал ведущий Коготь Короля, приближаясь.
При этих словах все взгляды в медовом зале обратились на неё, разрушив её прикрытие.
Скраеда провела рукой по лицу, тяжело вздохнув, а затем уставилась на Клитенара.
Вы только что испортили мне месяц работы.
Позади Клитенара черноволосый воин встал и направился к двери. Скраеда с грохотом поставила свою чашу на стол, расплёскивая мёд. Он не только спугнул её цель, но и назвал имя, которое она получила от Клитенаров, достаточно громко, чтобы его услышал весь зал. Возвращаться сюда она больше не могла.
Не обращая внимания на её раздражение, ведущий Клитенар достал из плаща свёрнутый пергамент и протянул его Скраеде.
У вас новое задание. Пришло послание от её Высочества.
Скраеда резко выхватила свиток, разорвала печать с изображением осы и жадно пробежала глазами по тексту.
Скраеда,
Цель от нас ускользнула.
Мы разыскиваем женщину двадцати зим, с вьющимися каштановыми волосами и маленьким шрамом в уголке глаза. Она может быть где-то в Рейкфьорде. Встреть людей командора Торда на мосту и обрати внимание на всё подозрительное. Её необходимо доставить любой ценой. Дополнительная информация будет позже.
Я знаю, что ты меня не подведёшь.
Твоя,
Сигна
Раздражение кипело в крови Скраеды. Её планам был положен конец. Недели работы уничтожены в один миг.
И всё же изящные буквы королевы заставили её задуматься.
Доставить любой ценой.
Дополнительная информация будет позже.
Это было что-то новое, нечто необычное. И её Высочество обратилась к Скраеде. Это была возможность. К тому же, подводить свою королеву она не собиралась последствия провала были слишком серьёзны.
Осушив остатки мёда, Скраеда поднялась.
Ведите меня к Торду.
Г
ЛАВА 7
ИСКРИВЛЕННЫЙ СОСНОВЫЙ ЛЕС
Силла шла всё дальше и дальше, каждый час был словно нож, всё глубже вонзающийся в ее тело. Мозоли на ногах горели, лодыжка пульсировала от боли, даже корни волос болели, будто и они взывали к богам. Но она продолжала идти, преодолевая мягкий, неровный грунт, шаг за шагом, с единственной целью добраться до Рейкфьорда.
Часы шли, её энергия угасала, настроение становилось мрачным. Во рту Силлы было настолько сухо, что казалось, будто он полон песка. Ей нужно было найти воду и как можно скорее.
Соберись, Силла, тихо сказала она себе. Зато тебя не сожрал гигантский волк. При мысли о гримвольфе Силла оглянулась через плечо ни намёка на серебристую шерсть, ни блеска жёлтых глаз. Никакого движения. Лес был тихим и спокойным. Ты справишься. Ты доберёшься до Рейкфьорда, вымоешься, завернёшься в одеяло и съешь сладкие булочки у огня.
Я голодна, простонала девочка, шагая рядом.
Живот Силлы громко заурчал, но она сделала вид, что не замечает этого.
Тогда постарайся не думать о еде, предложила она.
Теперь я буду думать только о ней!
Силла промолчала.
Представь, что у нас есть сладкие булочки, только что испечённые в глиняной печи ярла Гуннелля, щедро смазанные маслом, продолжала девочка, сложив руки, будто молилась.
Только не это, простонала Силла.
Или немного твёрдого сыра.
Силла провела рукой по лицу.
Зачем ты все это говоришь? Хочешь помучать меня?
Я просто озвучила то, о чём мы обе думаем.
А что насчёт цыплёнка, запечённого на вертеле, подхватила Силла. Политого маслом и начинённого луком-пореем и травами?
Ох, простонала девочка. Я, кажется, готова умереть за это.
Они играли в эту мучительную игру дольше, чем Силла хотела бы признать. И когда она, наконец, увидела блеск ручья, она побежала, упала на колени и зачерпнула прохладную воду ладонями. Сначала она пила жадно, пока острая боль голода не притупилась. Затем она умыла лицо и сняла чулки, чтобы окунуть ноги в воду. Силла с облегчением вздохнула, почувствовав, как жжение мозолей утихло. Но вскоре её вновь охватило беспокойство чувство, что она задержалась здесь слишком долго.