Теперь уже он выглядел немного озадаченным. Очевидно, он понятия не имел об архитектуре.
Да, наверное.
Что ж, у неё получилось. Она заставила его пожалеть о том, что он заговорил с ней. Неудивительно, что она не любила ходить на вечеринки и разговаривать с парнями. Всё получалось не так, как она хотела.
И, начал он, какая у тебя специальность? Ты учишься в Калифорнийском, верно? Он подмигнул. Или ты просто пришла на вечеринку? Ты можешь сказать. Я тебя не выгоню. Он рассмеялся.
Да то есть, нет, я не просто пришла на вечеринку, взволнованно ответила она. Я изучаю нанотехнологии. Или, на самом деле, я имею в виду, что займусь этим как своей специализацией, как только закончу обычные занятия по технологии. А потом надеюсь получить степень магистра в Массачусетском технологическом институте. Если поступлю. Взглянув на Тодда, она поняла, что на самом деле всё это его не интересует. Он спросил просто из вежливости. Ей следовало перевести внимание на него, чтобы он не ушёл. О, отличные матчи были у тебя в сезоне. Надеюсь, в этом будет так же круто, быстро сказала она.
Он ухмыльнулся.
Да, должно быть. Я на футбольной стипендии. Значит, ты смотрела матчи? На какого игрока тебе особенно нравилось смотреть?
Он наклонился ближе? Жар разлился по её затылку.
Вся команда великолепна. Я имею в виду, вы, ребята, выиграли много игр, даже обыграли главных соперников, «Троянцев».
В этом сезоне мы сделаем из них фарш, вот увидишь!
Тодд был высокого мнения о себе и команде, но, возможно, он нервничал и просто хотел поддержать разговор. Ей пришлось признать его правоту.
Я бы с удовольствием посмотрела на это, сказала Джули, хотя никогда особо не увлекалась просмотром футбольных матчей. На самом деле, ей было скучно, но казалось, что в команде все крутые парни. А может, они просто казались крутыми, потому что были довольно неприступными.
Тодд внезапно указал на её руку.
Ты без выпивки.
А?
Я принесу. Пунш? спросил он.
Да, было бы здорово.
Вот, подержи моё пиво, пока я налью пунш. Он сунул стакан с пивом ей в руку и повернулся. Она наблюдала за ним, вернее, за его широкой спиной, пока он брал новый стакан и наливал в него пунш. Что ж, возможно, эта вечеринка была не такой уж плохой, в конце концов.
Глава 10 Спасение зверинца
попала, когда Картер выплеснул на него пунш. Губы Джулии задрожали, но она не закричала и не заплакала. Из толпы вокруг донеслись возмущённые возгласы.
Ты самый отвратительный человек, которого мне доводилось встречать, сказала Джули, затем левой рукой запихнула остатки таблетки Тодду в рот, а правой вмазала в челюсть
Голова Тодда откинулась назад. Он не ожидал. Картер тоже. У Джули было мужество. Ему это нравилось в девушках.
Думаю, с меня хватит этой вечеринки, сказала Джули.
Тебя может кто-нибудь проводить домой? спросил Картер.
Джулия огляделась по сторонам.
Мои соседки.
Картер взял её за локоть и вывел из комнаты.
Давай найдём их.
В гостиной вечеринка продолжалась. Никто из присутствующих не обратил внимания на инцидент в баре. Но Картер не сомневался, что через пятнадцать минут весь университет будет знать о случившемся. Он хотел увести Джули оттуда до того, как это произойдёт.
Джули повернулась к нему.
Спасибо. Я даже не знаю, что сказать. Если бы тебя там не было, если бы ты не увидел Я не знаю, что бы случилось
Картер знал, но не собирался говорить. Ей не нужны новые травмы.
Я был рад, что оказался рядом в нужное время.
Я Джули.
Она протянула руку, и он пожал её.
Картер.
Теперь она улыбнулась ему.
Спасибо, Картер. Затем оглядела комнату. Знаешь, похоже, все мои соседки слишком сильно веселятся. Я пойду домой одна. Здесь недалеко
Она уже направлялась в фойе, но Картер последовал за ней.
Не хочу отпускать тебя одну, сказал он. Пожалуйста, позволь проводить тебя и убедиться, что этот придурок и его друзья не последуют за тобой.
Она мгновение смотрела на него, обдумывая предложение. Видела ли она в нём угрозу? Он мужчина, незнакомцем. Почему она должна ему доверять?
Ты не хочешь остаться на вечеринке?
Картер покачал головой. Он пришёл только для того, чтобы спасти её. Но и этого он не мог сказать.
Я была бы рада, если ты проводишь меня домой. Я бы чувствовала себя намного лучше.
Он улыбнулся, и они вышли из дома.
Глава 11 Прогулка под луной
Чёрт, больно.
Дай-ка я посмотрю, сказал Картер и взял её за руку.
Она позволила. Его прикосновения были нежными и осторожными, а рука тёплой и успокаивающей. Но важнее то, что ей нравилось. Она доверяла ему, хотя и не знала почему. Не потому ли, что он спас её от ситуации, которая могла изменить жизнь? А это могло бы изменить её жизнь, потому что была только одна причина, по которой парень подсовывал девушке наркотик. Но сейчас ей не хотелось думать об этом. Картер действовал, и она благодарна ему за это.
Не похоже, что что-то сломано, сказал Картер. Но я знаю, как больно бить парня. Возможно, стоит приложить лёд.
Было приятно.
Он усмехнулся.
Ударить его? Я бы с удовольствием сделал это сам. Но, эй, дамы вперёд.
Джули посмотрела на своего спасителя. Картер был типичным сердцеедом: высокий и широкоплечий, с тёмными волосами, классическим лицом и пронзительными зелёными глазами. Ей всегда нравились парни с зелёными глазами. Сказать, что её влекло к Картеру, было бы преуменьшением. Обычно, когда её влекло к мужчине, она становилась взволнованной и нервозной. Но с Картером не так. Она чувствовала себя с ним непринуждённо. Несмотря на то, что он выглядел как студент младшего или старшего курса колледжа, что-то в его манере держаться заставляло его казаться более взрослым, чем обычного студента колледжа. Кроме того, в нём не было ничего заурядного.