Фолсом Тина - Судьба вспять стр 6.

Шрифт
Фон

Подруга закатила глаза.

В таком-то платье? Поверь, каждый парень, у кого есть глаза, захочет заговорить с тобой.

Тебе легко говорить.

Поверь, я разбираюсь в таких вещах. А теперь достань телефон. Давай покажем всем, как прекрасно мы выглядим сегодня вечером.

Джули достала из крошечной сумочки сотовый телефон и наклонилась к Тоне, так что их головы соприкоснулись, и они широко улыбнулись в камеру. Щелчок.

Они обе посмотрели на фото.

Отлично, одобрительно сказала Тоня.

Джули быстро выложила фото в свой аккаунт.

«Вечер с моими соседками по дому перед началом занятий в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе.

#всемдобра #вечеринка #студенческаяжизнь #блаженство #живулучшейжизнью #студенческаявечеринка».

Хотела бы я быть не такой застенчивой, произнесла Джули.

Тоня открыла дверь и вышла наружу.

Ты ведь знаешь, что есть лекарство от застенчивости, верно?

Джули в замешательстве уставилась на неё.

Тоня улыбнулась.

Оно на дне бутылки. Алкоголь, глупая, и его будет много там, куда мы направляемся. Увидишь, ты расслабишься.

Надеюсь, ты права.

Теперь оставался вопрос. Насколько сильно она на самом деле хотела расслабиться?

Глава 8 Отчаянно ищу Джули

Солнце уже село, когда Картер добрался до адреса, который дала ему Кэтлин. Он посмотрел на трёхэтажный особняк. Все окна на двух верхних этажах были тёмными, но в большой комнате слева от входной двери горел свет. Поскольку на окне не было занавесок или жалюзи, Картер мог заглянуть внутрь. Судя по всему, это большая гостиная. Он подошёл ближе и прислушался, но не услышал никаких звуков.

Он поднялся по трём ступенькам к входной двери и нашёл дверной звонок. Когда он нажал кнопку, внутри раздался звонок. Он подождал, но ничего не услышал: ни открывающихся, ни закрывающихся дверей, ни шагов, приближающихся к двери или спускающихся с лестницы. Он позвонил в дверь во второй раз, но никто не пошевелился. Дом пуст. Это нехорошо. Он не мог позволить, чтобы ещё один день прошёл без встречи с Джули. Ему нужно найти её сегодня. А для этого нужно выяснить, куда она ушла. Возможно, она оставила в доме какую-нибудь зацепку.

Картер оглянулся на улицу. Мимо проехало несколько машин, но дом стоял в стороне, а свет, который должен был освещать крыльцо и лестницу к дому, либо перегорел, либо был выключен. Время от времени оглядываясь через плечо, Картер подходил к окнам и проверял их. Все окна, выходившие на улицу, были заперты. Он спустился с крыльца и обошёл дом, проверяя окна сбоку и сзади, и, наконец, нашёл то, где можно поднять створку и проскользнуть в проём. Он поднялся и увидел, что находится в большой кухне-столовой.

На кухне царил полный беспорядок. Его мать пришла бы в ужас, увидев груды грязной посуды с недоеденной едой на всех доступных поверхностях. Она бы позвонила в ремонтную службу, чтобы починить домашнего робота, отвечающего за уборку, и заодно высказала бы производителю всё, что о нём думает. Да, его мать ни от кого не терпела дерьма, особенно от роботов. Он вышел из кухни и прошёлся по комнатам первого этажа, стараясь не шуметь, на случай, если кто-то спит

с ними, чтобы не выглядеть чужой. Но вскоре обеих пригласили на танец. Внезапно она снова осталась одна, как скромница. Очевидно, то, что она надела открытое платье на вечеринку, не означало, что парни автоматически сочтут её привлекательной. У неё что, на лбу написано «несчастная девственница»? Или на лице родинка, о которой ей никто не говорил? Или совершенно очевидно, что она чувствовала себя неуютно в чужом платье? Это была настоящая катастрофа. Джули сделала последний глоток пунша и повернулась, чтобы поставить куда-нибудь пустой стакан. Однако рядом не было ни выступа, ни приставного столика, ни чего-либо ещё, куда она могла бы поставить стаканчик. Она не могла бросит его на пол. Воспитание не позволяло

Вздохнув, она вернулась в смежную комнату, где располагался бар, состоявший из большого стола с большой чашей для пунша, ассортимента бутылок с различными напитками и мешанины пластиковых стаканчиков. Там она нашла мусорное ведро и бросила в него пустой стакан. Здесь было тише, и люди стояли вокруг и разговаривали.

«Здесь лучше», подумала она и повернулась, чтобы уйти. В этот момент алкоголь подействовал на неё, и она слегка покачнулась. По-видимому, пунш получился довольно ну, алкогольным

Привет!

Джули подняла голову и встретилась взглядом с говорившим. Она чуть не подавилась собственной слюной. Это Тодд Стирлинг, который играл за университетскую футбольную команду. Сказать, что он был популярен, ничего не сказать. Он к ней обращался? Скорее всего, нет. Он её не знал. Джули оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, с кем он здоровается, но позади никого не было. Её лицо стало пунцовым, если судить по жару, залившему щёки, и она повернулась, чтобы посмотреть на него.

Я Тодд, с широкой улыбкой произнёс он. Кажется, мы не встречались раньше.

Ей потребовалось время, чтобы обрести дар речи.

Я Джули. У неё что, в горле застрял комок?

Приятно познакомиться, Джули. Весело проводишь время на вечеринке?

Э-э-э Наверное, лучше не говорить, что она собиралась уходить. Это выставило бы её в дурацком свете. Да, конечно тут круто. Музыка э-э-э, отличная. Она говорила как идиотка. Потрясающий дом, быстро добавила она, чтобы это прозвучало более интеллигентно. Крафтсман, верно?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке