Боюсь, что да, вздохнула я. Видите ли, на днях я нашла в библиотеке весьма любопытное издание и теперь знаю, что вы храните страшную тайну!
Вот как? Мистер Файн был озадачен. Могу я узнать, что же это было за издание?
Ни за что не догадаетесь! Поддразнила я его.
Я готов сразу же сдаться на вашу милость, Рауль бросил весла и поднял руки в жесте капитуляции. Надеюсь, вы будете снисходительны к бедному пленнику.
Я фыркнула, что должно было означать: «Вот еще», однако Рауль, снова взявшийся за весла, смотрел на меня с неподдельным интересом.
Это был старый Дербетт. Призналась я. Откройте мне страшную тайну, мистер Файн куда вы девали ваши милые веснушки?
Эффект превзошел все мои ожидания на обычно невозмутимом лице Рауля я увидела целый фейрверк разнообразных эмоций.
Так вы находите, что они были милыми? С вежливым удивлением уточнил мистер Файн.
Да. Судя по портрету вы были очаровательным подростком, совершенно честно ответила я.
Жаль, что тогдашнее мое окружение не разделяло вашу точку зрения. Рауль сделал еще несколько гребков в молчании, потом неожиданно взглянул мне прямо в глаза. Поэтому веснушки я вывел. Это не было больно или неприятно,
заняло не так много времени и сильно облегчило мне жизнь в Тауссете. Но, знаете, мисс Дюбо Теперь мне кажется, что я сделал это напрасно.
Дальше мистер Файн греб молча, я тоже не торопилась нарушить молчание. Мне казалось, что Раулю, так же как и мне, надо было обдумать неожиданную легкость, с которой мы оба нарушили существовавшую между нами дистанцию и то, что он позволил себе немного откровенности. К счастью, болтаться на лодке посреди пруда нам пришлось недолго: дамы из чайного клуба, так поэтично расположившиеся в беседке, вскоре были вынуждены сдать свои позиции и перебраться в закрытое помещение. При всей теплоте «бабьего лета», стоящего на дворе, сидеть на улице было весьма прохладно.
Тетушка весьма красноречивыми жестами потребовала, чтобы мы возвращались к причалу. Я почти не удивилась, когда убедившись, что старший садовник крепко держит лодку у мостков, мистер Файн ловко обхватив мою талию, переставил меня из лодки на причал кажется, это начало входить у него в привычку. Баронесса, посетовав на обманчивую погоду, засобиралась домой, за ней потянулись остальные дамы, и вскоре мы с тетушкой остались вдвоем. Отказавшись от обеда, я поднялась в свою комнату до отъезда Рауля мы не сказали друг другу и десятка слов, и все же я пребывала в смятении.
Глава 5
Через пару недель, утром воскресенья, баронесса, нагрянувшая сразу после завтрака, увезла нас в Остинвилль за покупками. Лететь решили на флае баронессы, тем более, что после прогулки по магазинам мы собирались пообедать в её доме. Вдосталь набродившись по лавочкам, модным магазинчикам и павильонам мы выпили кофе с пирожными в модной в этом сезоне кофейне и отправились домой к баронессе рассматривать добычу. Когда после раннего обеда каждая пара перчаток, кружевной воротничок, цветы и ленты для шляпок, и прочие милые мелочи были вдосталь обсуждены и рассмотрены во всех подробностях, мы с тетушкой засобирались домой. С Раулем, толькоприбывшим из Веллингтона, мы столкнулись у входной двери. Он был взъерошен, слегка перепачкан, а увидев нас с тетушкой забеспокоился, и, как мне показалось, тихонько выругался.
Рауль, милый, что случилось? Спросила баронесса взволнованным голосом, как только внук закончил все необходимые для приветствия дам манипуляции. На тебе лица нет!
Что-то не так с моим флаем. Отозвался Рауль с легкой досадой. Я едва дотянул до дома. Беда в том, что я не знал том, что у нас гости и отправил Жермона на здешнем флае за мастером.
Тетушка заметно побледневшая при новости о неполадках с флайбусом, быстро взяла себя в руки.
Ничего страшного, улыбнулась тетя Гасси. Мы можем попросить прислать за нами флай из поместья. Или даже пройтись пешком.
Пешком? Ахнула баронесса. Гасси, ты сошла с ума!
И это говорит мне Фике, которая бегала в юности туда-обратно по три раза на дню, беззлобно поддразнила подругу тетушка. Или возраст уже берет свое? Конечно, ведь мы уже не юные пансионерки
Как это бестактно с твоей стороны говорить мне о моем возрасте! Фыркнула в ответ баронесса. Можно подумать, что теперь я не в состоянии дойти до твоего дома пешком, не запыхавшись!
Решено! Кивнула тетушка Гасии. Милочка! Мы идем домой пешком!
Мадам, неожиданно
вклинился в разговор Рауль. Позвольте мне привести себя в порядок и составить вам компанию?
Отсутствовал он недолго, и появился чуть более встрепанным, но умытым и в свежей одежде. Я, вспомнив о сражении с фраком, которое Рауль вел в лодке, и понимая, что именно Жермон, улетевший на флайбусе баронессы за мастером, должен был помогать и поддерживать своего хозяина в его неравной борьбе с одеждой, с трудом подавила улыбку. Боюсь, что мистер Файн понял её превратно, потому что, оглянувшись на тетушку, я краем глаза заметила, как приотставший Рауль остановился у зеркала и окинул себя придирчивым взглядом. Я поспешно отвернулась, чтобы Рауль не узнал, что я видела это. А потом настала моя очередь смущаться. Завязывая перед зеркалом широкие ленты моего новенького фетрового капора я, что уж скрывать, разглядывала, как тонкое, поначалу показавшееся мне слишком простым платье из шерстяной ткани цвета молочного шоколада, название которой я так и не могла запомнить, выгодно подчеркивает мою фигуру. И все бы было ничего, если бы я случайно не встретилась глазами с отражением мистера Файна. В этот момент я была безмерно рада, что мгновенно запылавшие уши скрыты под шляпкой. К чести Рауля глаза он отвел первым. Я же А я воспользовалась этим, и принялась украдкой разглядывать его отражение.