Зимина Иннесса - Госпожа леса стр 2.

Шрифт
Фон

Она не старая, тут же отдернула ведунья.

Но то, что она не красавица отрицать-то не станешь?

Сверестень хитро улыбнулся и блеснул крохотными глазками. Весь зеленый и сморщенный, с длинным скрюченным носом и черными глазками-бусинками, казался он забавным и безобидным, а ведь умел повелевать стихиями и призывать беду.

У Ларии доброе сердце.

Много б ты понимала, невинная душа. Мужчинам нет дела до женской доброты, они другое подмечают.

И ведь не поспоришь. Прав был Сверестень. Никто из деревенских мужчин в сторону Ларии и не глядел. Невзрачная, тощая, с волосами мышиного цвета. Ну, чем ей было завлечь мужчину, а уж тем более такого как Кэрдан?

Конечно, можно было бы поколдовать над ней, хихикнул нечистый.

Нет, только не это, взмолилась Элинэя.

Она слишком хорошо знала маленького проказника. Еще ни одна помощь, предложенная Сверестенем, не обходилась без переделки. За чтобы он не брался, ожидаемо все портил. И делал это, Элинэя не сомневалась, на зло.

А что так? невинно захлопал глазками Сверестень, даже отставил горшок с недоеденной кашей и забыл про орехи что на него совсем не было похоже. Я б и не колдовал, принес зелье.

Элинэя насторожилась.

Какое зелье?

Действенное, тотчас заверил нечистый, сделали б из этой Ларии редкую красавицу.

А разве так можно? неуверенно спросила ведунья.

Все можно, если знать, что для этого нужно.

Его слова не понравились Элинэе. Впрочем, как и его тон.

Говорю тебе, заверил Сверестень и вновь притянул к себе горшок с кашей, средство верное, еще никто не жаловался.

Уж, зная тебя и твои проделки, покачала головой Элинэя.

Если тебя это успокоит, немного обиженно буркнул дух, он как раз поднес ко рту деревянную ложку, полную каши, не я буду готовить зелье.

Не ты? окинула она подозрительным взглядом собеседника.

Я в этих зельях ничего не смыслю. Но знаю того, кто очень даже разбирается.

И на этих словах Сверестень выпятил грудь вперед, будто совершил великий подвиг. Рот его был полон каши, глаза блестели, а в руках застыла опустевшая деревянная ложка. Он ожидал ответа Элинэи.

Не по душе мне эта затея, честно призналась ведунья.

Если не веришь мне на слово, что ж, можем проверить действие зелья, прежде чем давать его Ларии.

Он помолчал немного, а потом добавил с невинным видом:

И зелье я тебе уже завтра принесу.

Желание помочь Ларии, давно влюбленной в Кэрдана, было велико. Но затея с зельем казалась сомнительной и опасной. Элинэя догадывалась, к кому мог обратиться Сверестень. В зельях и чарах разбирались только ведьмы с Гиблой поляны, а с ними Элинэя не хотела иметь никаких дел.

Нет, твердо заявила ведунья, не стоит затеваться с этим зельем, и подумав немного, добавила, да и мне не следует являться в Яблоневый сад. Не хочу встречаться с Агнером Кэрданом.

Что же ты, будешь прятаться от него? искренне удивился нечистый.

Элинэя мотнула головой. Помолчала немного, а потом добавила:

Прятаться все равно не получится. Мне нужно будет проведать деревенских и передать лекарство.

Вздохнула обречено и посмотрела в окошко, сквозь которое лился солнечный свет.

Ты же говорила, что справилась

с той хворобой, которая свалила людишек, заметил Сверестень.

Справиться-справилась, нехотя ответила Элинэя, да только многие так ослабли после той заразы, что по-прежнему не встают. Лорд Кэрдан даже прислал замкового лекаря.

Сверестень аж присвистнул.

А я говорил тебе, что мог бы подсобить с одним зельем, напомнил нечистый.

Ты опять про свои зелья? Элинэя поднялась из-за стола и направилась к печи.

Не хотела она просить помощи у ведьм с Гиблой поляны, потому и решила, что своими силами обойдется и справится с неизведанной болезнью, которая уже подкосила жителей третьей деревни. Оттого и забеспокоился Агнер Кэрдан и послал к деревенским лекаря. Сам же собирался явиться в Яблоневый сад со дня на день и спросить с лекаря про лечение, а заодно и повидаться с Элинэей.

Ну, раз не доверяешь зельям, я мог бы подсобить и в другом, между делом предложил Сверестень.

Элинэя обернулась к нему и вопросительно посмотрела. Что еще удумал нечистый? А тот только пожал плечиками и добавил невинно:

Есть одно верное средство. Заговоренный корень белотора. Я тебе его уже завтра принесу, а ты в ответ окажешь мне одну небольшую услугу Ну что, согласна?

* * *

Яблоневый сад привечал своего господина хмурым небом и сдержанной учтивостью деревенских жителей.

День стоял пасмурный. Нагие деревья тянули корявые ветви к низкому небу, а промозглый ветер так и норовил пробраться под меховой воротник и ужалить холодом.

Встречать Агнера Кэрдана вышел деревенский староста придавленный к земле годами, сребровласый и худой, с косматой бородой и кустистыми бровями напоминал он болотное Лихо, призванное злыми ведьмами. За спиной этого Лиха маячила фигура в серых одеждах и длинном фартуке лекарь, которого прислали в Яблоневый сад незадолго до приезда господина.

Ваша милость, добро пожаловать, староста Реген вышел вперед и в почтении склонил седовласую голову. Борода его тянулась до самого живота, а на спине проступал, будто холм, кривой горб. Внешне старик был безобразен, но своей мудростью славился на всю округу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке