Зимина Иннесса - Госпожа леса стр 16.

Шрифт
Фон

А вы не смотрите на его болезный вид, тут же встрял в разговор какой-то старичок, топтавшийся за ними, это сейчас Уилл не Уилл, а раньше и в самом деле был Боровом! Это после уговора у реки он сделался таким. Сердце как-то резко прихватило. Занемог. Зато в харчевне все наладилось. Ни воров, ни разбойников. Как видите, все сплошь приличные люди.

Старичок хитро прищурился и покосился на Элинэю. Оглядел ее с головы до пят и улыбнулся, обнажая редкие почерневшие зубы.

Здравствуй, красавица! Я вижу тебя впервые в наших краях.

Гарт смерил ушлого старичка недобрым взглядом и сделал шаг вперед, заслоняя собой и Элинэю, и жену.

Эта красавица моя дочь, резко ответил гончар, и я не дозволяю ей знакомиться с чужими людьми.

Старичок сразу сник, кисло улыбнулся Гарту и Эле, но в сторону Элинэи больше не глядел.

Весьма предусмотрительно, добрый человек, проговорил он обескураженно, сразу видно, что ты заботливый отец.

Так и есть, сказал Гарт и так посмотрел на старичка, что тот решил сбежать, покуда гончар не припечатал ему кулаком по носу.

Затем Гарт обернулся к Элинэе и строго наказал:

От меня и Элы ни на шаг. Место здесь людное и шумное, затеряться среди такой толпы ничего не стоит. А потому будь внимательна и осторожна, Элинэя. Без меня ни с кем первая не заговаривай и старайся не смотреть на людей.

Ведунья кивнула ему в ответ и отвела глаза. Уже и сама поняла, что придется вести себя в этом месте осторожно и тихо. Натянула на лицо платок, которым в дорогу повязала голову, и старалась больше не поднимать глаз на людей. Эла держалась позади нее, а Гарт шел впереди, расталкивая локтями прохожих и прокладывая дорогу к хозяину харчевни.

Доброго тебе вечера, Боров-Уилл, поздоровался Гарт.

И тебе, любезный, ответил хозяин харчевни.

Выглядел Боров-Уилл и в самом деле неважно. Элинэя чувствовала, что болезнь, поразившая этого несчастного человека, вызвана чарами, а не естественной природой. Но с такими силами, как эти, ведунья прежде не сталкивалась.

Нам бы комнату на ночь, сразу перешел к делу Гарт. Оглядел весь первый этаж, который по большей части занимал обеденный зал, в этот вечер набитый народом, как бочка соленой рыбой, и вздохнул,

понимая, насколько его просьба может показаться неуместной: Сгодиться любая.

Боров-Уилл только развел длинными худыми ручищами. Мол, и сами все видите.

Народу нынче не продохнуть, признался хозяин харчевни, потом задержал пристальный взгляд на прятавшейся за спиной Гарта Элинэе.

Глаза его удивленно округлились.

Это твоя дочь? спросил Боров-Уилл.

Гарт обернулся к Элинэе. Девушка отчаянно прятала глаза, даже чувствуя на себе пристальный взгляд хозяина харчевни.

Красивая, покачал он головой и посмотрел на хмурого Гарта, и скромная, как погляжу. Такой здесь точно не место. Лучше забирай жену и дочь, и уходите поскорее.

При этом Боров-Уилл посмотрел на дальние столы, где разгулялась хмельная компания.

Вот, послушай, что скажу, проговорил он быстро и тихо, в дальнем доме, что у пасеки, живут старый Ладан и его жена Мирра. Они хорошие люди. Заплати им немного, и они приютят вас на ночь. И вам с женой спокойней будет, и честь дочери убережете.

На этом Боров-Уилл спешно распрощался с ними и выпроводил из харчевни.

Прости, Гарт, прошептала смущенная Элинэя, как только они оказались на дворе, столько хлопот из-за меня.

Да какие там хлопоты, отмахнулась Эла.

Она попыталась утешить Элинэю, которая места себе не находила. Ведунья была не глупая и понимала, что из-за нее у Гарта и Элы могут возникнуть проблемы. Боров-Уилл буквально вытолкнул их из харчевни, где было тепло и людно, подавали сытную горячую еду и сдавали комнаты на ночь. Теперь все трое стояли на улице. На морозе. Кутались в свои одежды и посматривали в сторону темной деревенской окраины, где по словам хозяина харчевни, и стояли пасека и дом старика Ладана.

А вот и не докинул, добрый господин, тут же послышался хорошо знакомый голос мальчишки, продолжавшего и в это темное холодное время сидеть на берегу реки.

Он по-прежнему играл в камушки, а вместе с ним играли и те четверо мужчин. Вернее, один. Самый первый, который заговорил с мальцом. Его капюшон был опущен, и Элинэе открывалось улыбчивое лицо с сеточкой морщин у самых глаз. Мужчина был немолод. На висках и в короткой бороде серебрились седые волосы, взгляд был прямой и открытый. Высокий лоб, светло-серые глаза, бледная кожа. Он был северянином в отличии от своего смуглокожего товарища, который теперь стоял в стороне и с озорной мальчишеской улыбкой наблюдал за его поражением в детской игре.

Эх, притворно вздохнул северянин, видимо, не судьба мне просить о желании у Медовой.

Может в другой раз тебе повезет, господин, мальчишка в цветастом платке хитро улыбнулся и на этот раз предложил сыграть в камушки другому мужчине.

Элинэя, ставшая свидетельницей этого разговора, едва не рассмеялась. Малец-то был не промах.

Элинэя, нам пора, позвала Эла.

Они с Гартом стояли у самого входа в харчевню, а малец с четырьмя воинами были на берегу, что находился в низине. Свет от зажженных и воткнутых в землю факелов освещал лица четверых мужчин, но скрывал в тени лица тех, кто стоял над берегом близ заведения Борова-Уилла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке