- Никаких шуток, ответил Гарри.
- Джагсон, Крэбб вы сопроводите в атриум мистера Люпина. Макнейр, Эйвери, Руквуд, Мальсибер с вами проследует мистер Поттер. А мы с Беллатрикс и господами Лестрейнджами прогуляемся в компании мисс Грейнджер. И без глупостей, пожалуйста: если один из вас дернется, двое других умрут очень, очень быстро. Поттер, держите пророчество крепче, мой вам совет.
Пожиратели разделились, беря каждого из своих подопечных в кольцо. Гермиона внимательно следила за Гарри, гадая, использует ли Волдеморт их связь прямо сейчас и явится сам, или придется все-таки нажать на Люциуса. Но друг сохранял абсолютно бесстрастное выражение лица, и о том, что творилось в его голове, оставалось только догадываться.
Гермиона положила руку на грудь, изображая волнение, и крепко сжала свой медальон пальцами, мысленно выжигая на его поверхности Атриум. Спрячьтесь. Не нападать.
Поочередно лифт поднял их назад, в атриум Министерства. Зал был, похоже, абсолютно пуст. Сейчас освещение здесь было слабее, чем днем: в каминах вдоль стен не горел огонь, и только золотые символы по-прежнему совершали на переливчато-синем потолке сложные волнообразные движения.
Группа, охранявшая Гермиону, поднялась последней, остальные уже ждали их у фонтана. К Пожирателям присоединился возникший из ниоткуда Нотт. Окружив пленников, они двинулись к телефонной будке, но в этот момент
- Не так быстро, раздался высокий холодный голос.
Высокий, худой, в черном капюшоне, жуткое змеиное лицо, бледное и иссхошее, багровые глаза с щелочками зрачков
Лорд Волдеморт стоял посреди зала, направив палочку на группу людей, и все они разом застыли на месте, не в силах шелохнуться.
====== Глава 27. ======
Комментарий к Глава 27. ! Часть текста заимствована из оригинального
романа Гарри Поттер и Принц-полукровка авторства Джоан Роулинг, перевод издательства Росмэн.
- Итак, Люциус, ты в самом деле решил отпустить грязнокровку? вкрадчиво спросил Волдеморт, устремив на Гермиону безжалостный взгляд своих красных глаз. Грязнокровку, у которой мое пророчество?
- Мой господин, срывающимся голосом произнес Малфой. Сейчас он не растягивал слова, и ,казалось, вот-вот начнет заикаться. Но пророчество в руках у Поттера. Я лишь хотел избежать осложнений и лишнего шума
Волдеморт расхохотался. Его смех не был веселым, он был жутким, страшным, пробирающим до костей хохотом сумасшедшего.
- Люциус, они обманули тебя. Эти жалкие детишки, школьники, провели тебя, как безмозглого пикси! Волдеморт почти шипел, приходя во всю большую и большую ярость. Я вижу правду, которая глядит на меня из никчемного мозга этого мальчишки. В его руках не более, чем простая стекляшка, а ты, Люциус, послушно плясал под его дудку!
Пользуясь тем, что на нее больше не смотрели, Гермиона низко опустила голову, сжала медальон пальцами и выжгла новое сообщение: ОН здесь. Только бы они успели!.. Теперь их жизни зависят от того, успеет ли Орден поднять тревогу. С Волдемортом и десятком Пожирателей им троим не справиться.
- Девочка, теперь Лорд обращался к ней. Пожиратели расступились, оставляя ее лицом к лицу со своим повелителем. Отдай мне пророчество. Отдай его мне, или я убью вас всех, всех до единого, и все равно возьму то, что принадлежит мне.
Гермиона подняла на него взгляд. Медленно она подняла левую руку вдоль тела, одновременно призывая стеклянный шарик из своей пряжки, и когда ее ладонь оказалась на уровне плеча, в ней мягким сиянием переливалось пророчество, взявшееся будто ниоткуда. В следующую секунду вокруг ее руки закружились всполохи магии, и шарик повис в воздухе сам по себе, окруженный полупрозрачной голубоватой сферой.
- Тебе нужно это? спросила она ледяным тоном у Волдеморта. Ты его получишь, но, боюсь, все будет не так просто, как ты думаешь. Это, она кивнула на голубое сияние вокруг шара, минойская сфера. Весьма занимательная магия, хочу заметить. Реагирует на состояние создавшего ее волшебника. И так и норовит взорваться, уничтожив то, что в ней заключено. Если ее создатель, не дай Мерлин, умрет, она взорвется. Если расстроится или разозлится она взорвется. А я полагаю, если ты причинишь вред моим друзьям, это меня очень расстроит Так что давай мы оставим этот примитивный шантаж. Если тебе действительно нужно пророчество, ни одного волоса не упадет с моей головы и голов моих друзей.
Темный Лорд в ярости смотрел на нее. Казалось, он мог бы убить сейчас одним своим взглядом. Но девчонка не блефовала: он знал, что такое минойская сфера, она действительно может взорваться, даже если ее создателя просто сильно напугать. И убрать ее может только создатель, так что, Мордред ее подери, соплячка была права. Впрочем, он еще не проиграл.
- Глупая маленькая грязнокровка решила поиграть с Темным Лордом! Ты сама отдашь мне пророчество! Империо! выкрикнул Волдеморт, но ничего не произошло. Он как будто натолкнулся на каменную стену, а Гермиона продолжала стоять и холодно улыбаться ему в лицо.
- Это было опрометчиво, проронила она, Ментальные атаки, знаешь ли, могут сильно меня потрясти. Я же, в конце концов, обычный подросток, у меня неустойчивая психика, гормональные бури