А пока Драко решил наблюдать. Издалека, не приближаясь. Это же Грейнджер, у нее всегда все на лице написано.
Но за всю неделю она не посмотрела в его сторону ни разу. Ни единого взгляда. В Большом зале, будто специально, садилась спиной к слизеринскому столу. На совместных уроках усаживалась с неизменным Поттером. В коридорах школы передвигалась исключительно в сопровождении своих остолопов. В общем, вела себя так, как будто никакого Малфоя не существует вовсе. И это задевало, цепляло железным крюком и тащило, выворачивало наружу его жалкие внутренности. Несколько раз ему приходилось прикусывать
язык до крови, чтобы привычно не бросить в сторону гриффиндорцев что-нибудь едко оскорбительное, как обычно. Просто для того, чтобы она взглянула в его сторону. Чтобы увидеть, как загораются негодованием и гневом ее глаза. Получить такие малые, но так необходимые крохи её внимания. Хотя бы так. Но Малфой сдерживался изо всех сил, отдавая себе отчет в том, что тогда он потеряет намного больше, чем приобретет. И молчал.
Так прошла неделя. Драко подумывал, не заявиться ли к Грейнджер в субботу с самого утра, как в прошлый раз. Навряд ли она его выставит побоится лишнего шума. А там
Но все сладкие и не очень приличные мечты обломал Забини, который в пятницу вечером решительно заявил, что завтра они всей компанией идут в Хогсмид, и никаких отмазок от Малфоя он не примет. Так что вместо завтрака в компании одной лохматой гриффиндорки Драко ожидал бессмысленный, с его точки зрения, поход в деревню.
В Хогсмиде компания, конечно же, разделилась. Девушки отправились по магазинам, а Малфой в компании Забини, Нотта, Крэбба и Гойла пошли прямиком в Три метлы. И только заняв места за столиком в глубине зала, Малфой заметил невероятную, непостижимую картину: в углу бара сидела Гермиона Грейнджер в компании странной когтевранки Лавгуд и Риты Скитер.
====== Глава 20. ======
Комментарий к Глава 20. ! Часть текста заимствована из оригинального романа Гарри Поттер и Орден Феникса авторства Джоан Роулинг, перевод издательства Росмэн
Новую пищу для размышлений, напрочь выбившую все мысли о треклятых кольцах из головы, Гермионе предоставил свежий номер Ежедневного пророка прямо в понедельник с утра.
На всю первую полосу десять фотографий и сообщение о том, что Пожиратели смерти сбежали из Азкабана. Гарри сказал, вчера Волдеморт был счастлив. Еще бы он не был!.. Сейчас на его стороне уже больше двух десятков Пожирателей, дементоры, а если еще и великаны присоединятся
Пророк валил все шишки на Сириуса Блэка, но даже слепому было ясно, что у автора статьи концы с концами не сходятся. Волшебники наверняка испугаются и начнут сомневаться в Министерстве Это может быть удачным моментом для вербовки новых членов Ордена, но необходимо, чтобы как можно больше людей поверило, что Волдеморт вернулся. Не закончив завтрак, Гермиона умчалась в совятню.
В субботний полдень Гермиона Грейнджер сидела в пабе Три метлы в очень необычной компании: с ней были Луна Лавгуд, дочь издателя журнала о всякой чепухе Придира, и одна из наименее симпатичных для Гермионы личностей на свете, бывшая сотрудница газеты Ежедневный пророк Рита Скитер. Завершил их более чем странный квартет своим появлением Гарри Поттер.
- Ты рано! сказала Гермиона, отодвигаясь, чтобы освободить для него место. Я думала, ты с Чжоу придешь не раньше, чем через час!
- Чжоу? сразу всполошилась Рита и хищным взглядом впилась в Гарри. Девушка?
Она схватила свою крокодиловую сумочку и запустила туда руку.
- Пусть он был хоть с сотней девушек, вас это не касается, ледяным тоном одернула ее Гермиона. Так что можете сразу убрать.
Рита уже вытаскивала из сумочки ядовито-зеленое перо. С таким видом, как будто ее заставили выпить ложку Смердящего сока, она защелкнула сумочку.
- Что ты придумала? спросил Гарри, усевшись за стол и глядя поочерёдно на Риту и Луну.
- Наша юная кудесница как раз собиралась мне объяснить перед твоим приходом, сказала Рита, шумно отхлебнув из стакана. Полагаю, мне позволено с ним разговаривать? язвительно обратилась она к Гермионе.
- Полагаю, позволено, холодно ответила та.
Положение безработной не красило Риту. Волосы, прежде тщательно завитые, висели нечесаными прядями, лак на длинных ногтях местами облупился, и нескольких фальшивых камешков на широких дужках очков не хватало. Она опять хлебнула из стакана и, почти не разжимая губ, спросила :
- Она хорошенькая, Гарри?
- Еще одно слово о личной жизни Гарри, и сделка отменяется, пригрозила Гермиона.
- Какая сделка? сказала Рита, утирая рот тыльной стороной ладони. Ты ещё не предложила сделки, моя благонравненькая, ты только просила меня прийти. Ну ничего, когда-нибудь
- Ну да, когда-нибудь вы сочините новые гнусные истории про нас с Гарри.
- В этом году печаталось немало гнусных историй о Гарри, притом безо всякого моего участия, она искоса взглянула на него и свистящим шепотом спросила: С каким чувством ты их читал? Ты чувствовал себя непонятым, оболганным, опозоренным?
- Конечно, он сердит, отчетливо и громко сказала Гермиона. Он сказал министру магии правду, но министр такой идиот, что не поверил ему.