Майя Фабер - Тень Лунного замка стр 13.

Шрифт
Фон

Вильма приставила руки к бокам и сурово посмотрела на меня:

Нечего девке по лесу одной бродить. Нет тут проводников, недовольно, почти со злостью процедила она.

Я бросила нерешительный взгляд на дверь, которую Вильма от меня собой и загораживала. Хозяйка дома была чуть ниже меня, но заметно шире и гораздо сильнее. Меня переполняло недовольство. Да как она посмела командовать дочерью графа Лурье!

Я набрала в грудь воздуха, чтобы отчитать её, но вдруг спохватилась и чуть не подавилась им. Всю дорогу мой план проваливался, где только мог. Оставалось только выдать себя здесь. Она не была подданной моего отца, эти земли и люди принадлежали герцогу. Как и мы все.

Мне ведь нужно домой, аккуратно пояснила я. Маменька с ума, наверное, сходит.

Поедете, когда поправитесь, госпожа, довольно грубо отозвалась она. Даже обращение прозвучало как издёвка.

В тот момент я прекрасно поняла, что выпускать меня отсюда просто так никто не собирался. Не знала только, чего ожидать и кто отдал приказ? Что им от меня нужно.

И тогда я начала слушать. Мне требовалось перестать так сильно выделяться, чтобы не попасться второй раз.

На третий день возник и план побега. По утрам Вильма отправлялась в деревню, чтобы отвезти заказчикам настойки и травы. Дверь она запирала, но ничего не мешало мне выбираться в окно, так что я успела осмотреться, определить направление для будущего побега и примерно прикинуть расстояние. До Лунного замка было совсем близко, он возвышался на востоке, словно высеченный прямо в скале. Идти к нему предстояло несколько часов. Я была уверена, что за день доберусь в любом случае, даже без лошади. Решила уходить, когда Вильма снова уедет в деревню тогда в погоню бросится не сразу. Если, конечно, я не придумала себе лишнего в её поведении.

Вечером я пробралась к печи и завернула себе сухарей на дорожку. Вернулась в комнату, да так и заснула, прижимая их к себе.

Утро выдалось солнечное и приветливое, словно сама природа одобряла мой побег. В душе царило воодушевление. Я металась по комнате не в силах просто сидеть, то и дело выглядывала в окно, ожидая, когда же за Вильмой прибудет повозка. Забирал её по утрам довольно милый дедушка, а потом неизменно возвращал обратно.

Вильма уже стояла во дворе, а рядом с ней четыре полные корзины. Она то и дело наклонялась, потирала рукой спину. Похоже, травы требовались ей самой.

Услышав скрип колёс, я в последний раз причесалась, поправила платье, прикрепила к вороту булавку. Подхватила свой нехитрый багаж и выглянула в окно, чтобы убедиться в отъезде Вильмы.

Повозка отправлялась в обратный путь, нагруженная корзинами, а Вильма всё стояла во дворе и смотрела ей вслед.

Я чуть не взвыла на весь дом. Именно сегодня она решила не уезжать?!

Не раздумывая, я бросилась прочь из комнаты. Слетела по лестнице и побежала к самому дальнему окну. Лишь бы только успеть, пока Вильма не вернётся в дом!

Я вылезла на улицу как раз в ту секунду, когда глухо хлопнула дверь.

Закрывать окно было слишком поздно, звук обязательно привлёк бы внимание. Я пригнулась и побежала вдоль дома, потом между деревьями и на дорогу.

Повозка ещё виднелась впереди.

Подождите, подождите, звала я, отчаянно стараясь не сорваться на крик. Только бы он услышал, а Вильма нет.

Он обернулся, бросил на меня угрюмый взгляд и всё-таки остановил повозку. Я подбежала к нему, потряхивая перед собой свёртком с сухарями, и залепетала:

Тётушка вот ещё забыла, пыталась отдышаться я между словами. Никак нельзя упустить. Для Тёмного господина, срочно. Надо лично лично отвезти.

Лицо дедушки посерело, он вдруг перестал казаться таким уж милым, а у меня в груди всё оборвалось. Неужели совсем не поверит?

Тётушка?

Хозяйка, быстро поправилась я. Учиться я к ней. Травам. Из Лауша.

Он покачал головой.

Далёко ты забралась, учиться-то.

Я смущённо улыбнулась.

Хотела, где лучше.

Он хмыкнул, но, казалось, слегка расслабился. Едва заметно улыбнулся и согласился:

Вильма-то наша хороша.

Я с облегчением выдохнула.

Ладно, залезай, разрешил он. В замок, значит?

В замок! довольно воскликнула я.

Глава 12

Никто не задерживал нас и не пытался остановить. Не встречали мы ни солдат, ни стражей, ни слуг, ни странных теней на лошадях. Дорога пустовала, кроме нас, никто Лунным замком не интересовался. Я подумала, что гости там явно не были частым явлением. Вот одна ведьма ехала, и та не добралась. Зато стало понятно, почему так торопился посыльный герцога, не пожалевший несчастную лошадь. Он-то знал, как опасно оказаться ночью в лесу. А вот торговец тканями не знал, иначе не позарился бы на лёгкие деньги ведьмы. Или думал, что она его и защитит? Впрочем, там на тёмной дороге вид у ведьмы тоже был удивлённый. Она явно не ожидала встречи с ночными тварями, и от этого становилось страшнее всего.

Из раздумий я вынырнула, когда мы остановились у широкой лестницы с массивными перилами. Только тогда я поняла, что мы прибыли к замку, миновали ворота и огромную площадь с выложенной камнями дорожкой к высокому фонтану. Никто не встречал нас и здесь, но я была твёрдо уверена, что за нами следили и уже довольно давно. И хотя они не показывались на глаза, я чувствовала себя словно под конвоем. Разве что не хватало связанных рук и кляпа во рту.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке