Что вы, герцогиня, я буду только рада познакомиться с вами, время путешествия я потратила с пользой, в том числе и зазубрила, с кем мне предстоит столкнуться в столице, Ксан предоставил самые полные досье. И хотя мы с герцогиней не были представлены друг другу, я знаю, что она является кузиной его величества и близким другом, занимается благотворительностью от имени короны, при дворе одна из самых влиятельных дам и негласная законодательница моды.
Леди никак не показывает своей реакции на мою осведомлённость. Наверное, именно этого она от меня и ожидала?
В гостиной, оформленной в густых зелёных тонах и украшенной круглыми фонариками- соднушками, куда меня привели, звучат переливы смеха, но при нашем появлении леди умолкают, спешно поднимаются из-за круглых столиков, хаотично расставленных по всему пространству и приседают в книксенах.
Добрый вечер, здороваюсь я. Счастливой смены года, леди.
Обведя гостиную взглядом, я убеждаюсь, что лордов в зале нет, мужчины присутствуют, но они исключительно лакеи.
Ваше высочество!
Принцесса Исидара, с прибытием!
Счастливой смены года!
Столики для нас с герцогиней уже готовы.
Но дойти мы не успеваем.
Дорогу преграждает одна из леди, на вид лет сорока или сорока пяти, с болезненным румянцем на щеках и немного отёчным лицом. В руках у инициативной особы поднос, на нём венок из остролиста обрамляет круглую чашу, и в ней вино?
Герцогиня отступает на шаг. Может показаться, что она уступает мне пространство, но на самом деле она меня бросает справляться с препятствием самостоятельно.
Леди же склоняет голову и с приторно-доброжелательной улыбкой поясняет:
Принцесса Исидара, по очень старой традиции Таэля я счастлива подать вам дар огня, разгоняющего тьму в ночи и открывающего путь доброму будущему.
На меня смотрят с ожиданием и любопытством, а я не представляю, как реагировать. Манс подобную традицию не упоминал. А ведь он готовил меня на совесть! Получается, леди лгут? Или специально для меня откопали полузабытый анахронизм? Лгать принцессе слишком глупо, значит, скорее всего, второй вариант.
Улыбнувшись, я поднимаю чашу, делаю осторожный первый глоток. Но никакая осторожность не спасает. В первое мгновение вино кажется безвкусной водичкой, а в следующее На языке будто реальный огонь вспыхивает. Я словно набрала полный рот жгучего молотого перца.
Сдержаться не получается, я шумно, с фонтаном брызг позорно выплёвываю отраву.
Ау-у
О-о-о, раздаётся со всех сторон на разные голоса.
Отплёвываясь и тяжело дыша, краем глаза я всё же отмечаю, как они жеманно прикрывают лица веерами и платочками.
Принцесса, неужели вы пожелали нам в следующем году бедствий и несчастий?
Нет-нет, вероятно, принцесса Исидара не имела в виду ничего дурного, её высочество просто не интересовалась нашими традициями и не знает, что в вино следует раздавить три ягоды, чтобы оно стало сладким как мёд.
Лакей подаёт мне кружевную салфетку, чтобы промокнуть губы, но пятна с платья не убрать. Язык всё ещё горит.
Обведя взглядом леди, я задерживаю внимание на герцогине. Без негласного, а, возможно, и гласного пожелания императора, никто бы не осмелился меня унижать.
Я начинаю злиться.
Спокойно пройдя к столику, я сажусь:
Мне предстоит многое узнать о Таэле, безразлично откликаюсь я, делаю вид, что ничего не произошло.
Леди поддакивают, а герцогиня берёт на себя инициативу и знаком показывает лакею подать мне кофе.
Я нутром предчувствую очередной подвох, но не могу понять, в чём он заключается. Кофе подан точь-в-точь, как подавал Манс, когда мы разбирали особенности кофейного этикета. Крошечная чашечка, ароматный напиток налит на две трети.
Лакей ставит блюдо с пирожными, и я, чтобы заесть перцовое жжение, выбираю ломтик бисквита с пуговкой варенья сверху.
Леди переглядываются:
Ваше высочество, сорт вень-бей обладает особенным вкусовым букетом. Чтобы напиток раскрылся, добавляют щепотку кардамона, но ни в коем случае не смешивают с чем-то сладким.
Проклятье.
Я слышала, в Вадоре предпочитают чай и не любят кофе.
Оу, почему же вы не подали её высочеству чай?
Я не пойму, они фантазируют о моём разводе? Уверены, что я не задержусь в роли жены наследного принца? Считают, что у её высочества принцессы Фиотской всё ещё есть хороший шанс?
Пфф!
Я ухмыляюсь и терпеливо сношу всё, что мне подготовили, не только не сопротивляюсь, но и со злым азартом поддаюсь на все провокации и уловки.
За каких-то полчаса моя репутация уничтожена.
Только вот победитель я.
Дав наконец волю эмоциям, я позволяю магии вскипеть в крови, откликнуться намой гнев и стереть всю череду провокаций, неудачу за неудачей. Ошибки? Их никогда не было! Я возвращаюсь на шаг в прошлое и оказываюсь ровно в той самой минуте, когда леди осмелилась преградить мне путь.
Принцесса Исидара, по очень старой традиции Таэля я счастлива подать вам дар огня, разгоняющего тьму в ночи и открывающего путь доброму будущему, говорит она.
Ага-ага.
Насмешливо улыбнувшись, я отщипываю с веточки одну за другой три ягоды. Как сами же леди меня просветили, ягоды следует раздавить в вино. Шкурки я кладу на салфетку, затем поднимаю чашу и делаю глоток.