Максимир встал, прошел к своим вещам, оставленным на кресле, и достал из внутреннего кармана сюртука коробочку с кольцом. Маркиза продолжала изучать себя, и Максимир, подойдя вплотную, принялся одной рукой поглаживать ее плечи.
Лизи, начал он, пряча за спиной футляр, мы с тобой уже год вместе. Это время стало для меня самым счастливым и волнующим. Не представляю, как я жил все эти годы без тебя.
Маркиза с удивлением на него покосилась. Макисмир опустился на одно колено, освободил руки Элизабет от щетки для волос и завладел пухленькими ладошками.
Элизабет Дизайт, торжественно произнес он, ты выйдешь за меня?
Максимир протянул маркизе раскрытую коробочку с баснословно дорогим украшением.
Элизабет ахнула и в изумлении приоткрыла крохотный ротик.
Макс! Какое чудесное кольцо!
Она схватила украшение, нацепила на свободный палец левой руки и полюбовалась переливами крупного камня.
Как жаль, что я не смогу его носить, с горечью разочарования вздохнула маркиза, стянула украшение и вернула на красный бархат футляра.
Что? опешил Максимир. У него запершило в горле.
Ну, Макс, надула губки Элизабет, ты же понимаешь, что я не могу выйти за ректора академии. Это очень мило, что ты хочешь на мне жениться. Я польщена. Ты отличный любовник, лучший из тех, что у меня были. Но я рассчитываю получить предложение от герцога Фулиша на торжестве по случаю моего дня рождения. Так что, предлагаю оставить все как есть. Думаю, мы сможем видеться после моей свадьбы раз в месяц, к примеру. Да, раз в месяц меня вполне устроит.
У Максимира язык прилип к небу, и он не смог выдавить из себя ни слова. Впервые он сделал женщине предложение и получил отказ. Никогда в жизни он не думал, что окажется в настолько глупом положении. Нутро обдало жаром признак неконтролируемого всплеска магии. Максимир прекрасно владел даром, но даже он мог поддаться искушению и испепелить маркизу чистой силой.
Максимир захлопнул коробку и поднялся. Его лицо закаменело, губы растянулись в оскале, вовсе не напоминающем учтивую улыбку, синие глаза опасно сузились. Маркиза передернула плечами и сложила руки на груди.
Мило. Максимир эхом повторил подобранное любовницей определение его сватовству.
Но та подумала, что он говорит о ситуации в целом и с облегчением вздохнула.
Не расстраивайся, Макс. Между нами все останется, как прежде. Ну, может, чуть реже будем видеться. Но в остальном все то же самое.
Максимир невесело усмехнулся и направился к своей одежде. Маркиза следила за ним чуть растерянным взглядом раньше любовник никогда от нее так рано не уходил.
Максимир оделся так быстро, словно все еще служил в армии Ламии, сунул проклятую коробку в карман и, бросив через плечо «увидимся», покинул спальню несостоявшейся невесты.
Я пришлю приглашение на праздник! донеслось до него, и Максимир стиснул зубы.
«Ну, старая дура, ты у меня еще попляшешь! в ярости подумал он. Герцога ей подавай! Ничего. Будет тебе свадьба, только совсем не такая, на какую рассчитываешь».
* * *
Максимир вернулся в академию и прямиком прошел в свой кабинет. Когда его предшественник уходил с должности и передавал полномочия молодому преемнику, то вручил Максимиру ключ от тайного хранилища магических фолиантов. Там хранились опасные и запрещенные заклятия древних магов. Книги достались академии в наследство от никому неизвестного колдуна и защищались особой печатью, так что вынести их за пределы учебного заведения еще никому не удавалось.
Максимир открыл скрытую за портретом короля дверцу и достал пять увесистых томов с ветхими потемневшими от времени страницами. Расположившись в кресле, он принялся осторожно листать книги, ища раздел, посвященный любовной магии. Несколько лет назад, когда драгоценные фолианты оказались в его руках впервые, Максимир изрядно повеселился, читая заклятия, призванные
всколыхнуть страсть в предмете обожания. Одно заклинание запомнилось ему особенно отчетливо, и именно его теперь искал Максимир.
Есть! обрадовался он, увидев наконец нужное в третьей по счету книге. Теперь дело за малым.
Максимир переписал нужную страницу, убрал опасные фолианты в хранилище и с легким сердцем отправился домой готовиться к торжеству по случаю дня рождения маркизы.
* * *
Элизабет умела устраивать светские приемы с размахом. Но если дело касалось ее дня рождения, то тут уж ничто не могло остановить маркизу в неуемном стремлении организовать не просто праздник, а настоящую феерию.
Вся высшая знать и первые лица Ламии съехались в особняк рода Дизайт, надеясь отдохнуть и развеяться перед предстоящими хлопотами по случаю Новолетия. Максимир явился в числе приглашенных, но поздравлять маркизу не спешил. Его подарок не терпел суеты ему требовалось остаться с Элизабет наедине.
Во время праздничного ужина Максимир не сводил глаз с маркизы, зорко следя за тем, чтобы герцог Фулиш не вздумал соваться к ней со своим предложением раньше времени. Мельком он заметил в дальнем конце стола Белинду Кларк рядом со скандально известным в столице репортером Биллом Троксом.
«И пресса здесь, не без удовольствия подумал он. Как кстати. Сразу сделаем официальное заявление о нашей помолвке».