Краншевская Полина - Случайная ошибка, или От судьбы не уйдешь стр 10.

Шрифт
Фон

Рошер дернул полы плаща и уставился плотоядным взглядом на открывшееся ему более чем скромное декольте. Белинда надела некогда принадлежавшее ее матери бордовое платье, единственный подходящий для пышных торжеств наряд, и выглядела в нем на редкость ярко и привлекательно.

Вы в своем уме?! Она попыталась прикрыться руками, но Рошер перехватил ее запястья.

Ну же, Кларк, не строй из себя невинную девицу. Дни твоей юности давно миновали.

Белинда начала хватать ртом воздух, задыхаясь от возмущения, и Рошер тут же поцеловал ее, не особенно заботясь о согласии. Белинда задергалась, но негодяй держал слишком крепко.

Внутри что-то зашевелилось, тепло разлилось по телу, и Белинда ощутила непреодолимое желание ответить настырному ректору. В панике она попыталась бороться с собой, но чары действовали безотказно, и Белинда с жаром принялась целовать ненавистного Рошера.

Сильные руки блуждали по ее телу, будоража все сильнее. Рошер на мгновение оторвался от губ Белинды и выдохнул:

Проклятье, а ты, оказывается, горячая штучка, Кларк.

Белинда еще не успела ничего ответить, а Рошер уже снова целовал ее, запустив пальцы за край выреза платья. Белинда ощутила зарождающееся внутри томление и попыталась отстраниться.

Хватит уже, Кларк. Тебе ведь нравится, пробормотал Рошер.

Белинда замотала головой. Рошер нагло усмехнулся и продолжил начатое. Белинде стало трудно дышать, и она вцепилась в плечи нависшего над ней Рошера.

Карета дернулась и встала.

Приехали, господин! крикнул извозчик.

Рошер оставил наконец обескураженную Белинду в покое, поправил

пальто и бросил:

Дома продолжим.

Выскочив на мостовую, он расплатился за поездку. Белинда натянула платье повыше, запахнула плащ и вцепилась в край скамьи, не желая идти за ректором. Но стоило Рошеру удалиться на несколько метров от кареты, как внутри разлилась боль, и Белинлу потянуло следом, точно на веревке, привязанной к самому сердцу.

Прикончу его, если еще раз полезет, буркнула Белинда и, костеря Рошера на чем свет стоит, спустилась на тротуар.

Глава 5

Теперь понятно, зачем вам понадобилась маркиза, желая отомстить мерзавцу, заметила Бель, шагая вслед за Рошером по дорожке небольшого скверика к низкому крыльцу. Захотели поселиться в более роскошном доме и прибрать к рукам богатства госпожи Дизайт? Как это мелочно и низко. Хотя чего можно ждать от такого подонка, как вы.

Помалкивай, Кларк, процедил Рошер, распахивая дверь и входя в дом первым. Ты живешь в трущобах и, кроме нищеты и грязи, никогда ничего не видела. Так что тебе не понять моих мотивов.

Выйдя из бокового прохода, в холле появился дворецкий, худощавый мужчина средних лет, и поспешил навстречу хозяину.

Добрый вечер, господин Рошер, поклонился он.

Белинда скинула капюшон и принялась возиться с завязками плаща.

Дворецкий с изумлением посмотрел на нее, явно не ожидая увидеть в столь поздний час в доме холостого мужчины, и растерянно пролепетал:

Добро пожаловать, госпожа Кларк. Позвольте, я вам помогу.

Рошер бросил дворецкому свое пальто, и тот, повесив его на вешалку, принял плащ из рук Белинды.

«Из-за статей Билла меня теперь узнает каждый житель столицы», с горечью подумала она.

Белинда почувствовала себя падшей женщиной, заявившейся на ночь глядя к любовнику для безудержных плотских утех, и густо покраснела. Дворецкий отвел взгляд и перестал на нее коситься.

Хватит копаться, Кларк, с раздражением поторопил Рошер. Идем в кабинет.

Господин, вас ожидает магистр Нориаст, предупредил дворецкий.

Бывший ректор здесь? удивился Рошер. Какого упыря он тут забыл?

Магистр не пожелал назвать цель визита.

Ладно, сейчас разберемся. Кларк, проходи в гостиную.

Дворецкий переступил с ноги на ногу и, бледнея, выдавил:

Магистр ждет вас в кабинете, господин.

Рошер замер на полушаге, резко развернулся и прорычал:

Что?! Ты пустил его в мой кабинет? Да, как ты вообще до такого додумался?

Слуга втянул голову в плечи и, запинаясь, пролепетал:

Я я ничего не смог сделать Он он применил магию.

Проклятье! рявкнул Рошер и поспешил через холл к проходу с левой стороны от мраморной лестницы.

Белинде ничего не оставалось, как последовать за ним. Новый приступ боли испытывать ей совсем не хотелось.

Мягкий желтоватый свет настольной магической лампы озарял просторную комнату с переполненными книжными шкафами, тянувшимися вдоль стен. Суровый пожилой мужчина с широким разворотом плеч и темными глазами сидел в кресле за письменным столом и смотрел перед собой. Казалось, он даже не заметил появления хозяина кабинета и его спутницы. Скромный серый сюртук и сорочка без шейного платка или галстука совсем не вязались с высоким званием магистра магии.

Рошер остановился посреди комнаты и, едва сдерживая рвущийся наружу гнев, процедил:

Что вы здесь делаете, магистр Нориаст?

Явился наконец, хмуря брови, хмыкнул бывший ректор магической академии. Садись. Разговор есть.

Добрый вечер, господин Нориаст! затараторила Белинда, выскакивая вперед. Умоляю, помогите! Этот негодяй удерживает меня. Он

Договорить она не успела. Рошер прошептал короткое заклятие, и Белинда лишилась голоса. Все, что ей оставалось это шевелить губами, не издавая ни звука.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке